El idioma gallego: su antigüedad y vida, Volumen2

Portada
"La Voz de Galicia, 1886
 

Páginas seleccionadas

Contenido

Otras ediciones - Ver todas

Pasajes populares

Página 174 - Madre, moiro d'amores que mi deu meu amado, quando vej' esta cinta que por seu amor trago. Alva e vai liero. Quando vej' esta cinta que por seu amor cingo e me nembra, fremosa, como falou comigo. Alva e vai liero. Quando vej' esta cinta que por seu amor trago e me nembra, fremosa, como falamos ambos.
Página 269 - Os amores ey! — Digades, filha, mha filha loucana, porque tardastes na fria fontana? «Os amores ey! Tardei, mha madre, na fontana fria, cervos do monte a augua volviam ; os amores ey...
Página 264 - Tal vay o meu amigo Com amor que Ih'eu ey, Como cervo ferido De monteyro del rey. Tal vay o meu amado, Madre, com meu amor, Como cervo ferido De monteyro mayor. E sse el vay ferido Hirá morrer al mar ..... Ay cervas do monte, vim vos perguntar, Foy-ss'o meu amigu', e se a lá tardar, Que farey, velidas? ..... (N. 792.) Levou-ss' a velida, Vay lavar cabelos Na fontana fría; Leda dos amores, Dos amores leda.
Página 97 - En Lixboa sobre lo mar Barcas novas mandey lavrar; Ay, mha senhor velida! En Lixboa, sobre lo lez, Barcas novas mandey fazer; Ay, mha senhor velida! Barcas novas mandey lavrar • • . E no mar as mandey deytar; Ay, mha senhor velida!...
Página 173 - Madre, moiro d'amores que mi deu meu amigo, quando vej' esta cinta, que por seu amor cingo. Alva e vai liero. Madre, moiro d'amores que mi deu meu amado, quando vej' esta cinta, que por seu amor trago. Alva e vai liero. Quando vej' esta cinta, que por seu amor cingo, e me nembra, fremosa, como falou comigo.
Página 276 - eu en Vigo senlheira manho, e nulhas guardas migo non trago! E vou namorada! E nulhas guardas non ei comigo, ergas (') meus olhos que choran migo ! E vou namorada! E nulhas guardas migo non trago, ergas meus olhos que choran ambos! E vou namorada!
Página 169 - Amor fez a min amar, gran temp' á, ua molher que meu mal quis sempr' e quer, e me quis e quer matar; e ben o pod' acabar pois end
Página 183 - Ia baylia Que fazen en vila Do amor. Que fazen en vila Do que eu ben queria Do amor.
Página 279 - Vaiamos, irmãa, vaiamos folgar [en] nas ribas do lago, u eu vi andar a Ias aves meu amigo. En nas ribas do lago, u eu andar ir, seu arco na mãao às aves ferir, a Ias aves meu amigo.
Página 266 - Leda dos amores, dos amores leda. [Levou-s'a velida,] levou-s'a louçana: 5 vay lavar cabelos, na fria fontana. Leda dos amores, dos amores leda. Vay lavar cabelos, na fontana fria: passou seu amigo, que Ihi ben queria.

Información bibliográfica