A History of Literature in the Caribbean: English- and Dutch-speaking countries
Albert James Arnold, Julio Rodríguez-Luis, J. Michael Dash
John Benjamins Publishing, Jan 1, 2001 - 672 pages
For the first time the Dutch-speaking regions of the Caribbean and Suriname are brought into fruitful dialogue with another major American literature, that of the anglophone Caribbean. The results are as stimulating as they are unexpected. The editors have coordinated the work of a distinguished international team of specialists.
Read separately or as a set of three volumes, the History of Literature in the Caribbean is designed to serve as the primary reference book in this area. The reader can follow the comparative evolution of a literary genre or plot the development of a set of historical problems under the appropriate heading for the English- or Dutch-speaking region. An extensive index to names and dates of authors and significant historical figures completes the volume.
The subeditors bring to their respective specialty areas a wealth of Caribbeanist experience. Vera M. Kutzinski is Professor of English, American, and Afro-American Literature at Yale University. Her book Sugar's Secrets: Race and The Erotics of Cuban Nationalism, 1993, treated a crucial subject in the romance of the Caribbean nation. Ineke Phaf-Rheinberger has been very active in Latin American and Caribbean literary criticism for two decades, first at the Free University in Berlin and later at the University of Maryland. The editor of A History of Literature in the Caribbean, A. James Arnold, is Professor of French at the University of Virginia, where he founded the New World Studies graduate program. Over the past twenty years he has been a pioneer in the historical study of the Négritude movement and its successors in the francophone Caribbean.
What people are saying - Write a review
This book is very interesting for all of us living in the Caribbean, especially the Dutch Caribbean. The part about Debrot I like, Debrot is one of the well-read writers of Curaçao, Netherlands Antilles.
Is n't it possible to publish certain parts or fragments about Debrot in this book as an article in Google?
Thanks anyway for putting part of this book on your site
the words are to hard to understand.
all i am trying to do is find out about the caribbeans!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Language Use in West Indian Literature
The Institution of Literature
The Literatures of Trinidad and Jamaica
The Novel before 1950
The Novel from 1950 to 1970
The Novel since 1970
St Maarten Saba and St Eustatius
Outside and Inside in Aruban Literature
West Indian Slavery and Dutch Enlightenment Literature
An Enlightenment Essay on the Colony of Suriname
Curacaoan Literature in Spanish
Strategies and Stratagems of some DutchAntillean Writers
Theatralizing the Anglophone Caribbean 1492 to the 1980s
Notes on Early Printing in the Dutch Caribbean Islands
Ideological Controversies in Curacaoan Publishing Strategies 19001945
Problems and Changes
The Creole Languages of the Caribbean
The Value of Guene for Folklore and Literary Culture
Song Texts as Literature of Daily Life in the Netherlands Antilles
From Hidden to Open Protest in Curacao
The Contemporary Surinamese Novel
Surinamese Short Narrative
Literary Magazines and Poetry in the Netherlands Antilles
Reflections on Poetry
East Indian Surinamese Poetry and Its Languages
Forms of Dramatic Expression in the Leeward Islands
Banya a Surviving Surinamese Slave Play
A Doomed Civilizing Offensive in Curacao 18711875
Prewar Prose and Poetry in Papiamentu
Caribbean vs Dutch Approaches