Español y quechua en el noroeste argentino: contactos y transferenciasConsejo de Investigación, Universidad Nacional de Salta, 1998 - 213 páginas |
Contenido
Neutralización de clíticos II por Nelly E Vargas Orellana | 8 |
El diminutivo por Ana M Fernández Lávaque 121 | 13 |
El contacto españolquechua desde la perspectiva de la | 177 |
Derechos de autor | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
actual aludido Ana María Fernández analizado área andina argen barracán bilingües Bolivia calco capital caracterizadores castellano causal Cerrón-Palomino 1987 charqui chorote ción ciudad de Salta clíticos código consideramos constituye construcciones contacto cultural Departamento Rivadavia determinado dialectal diatópicas dice diferentes diminutivos ejemplo elementos ello empleo español andino español del noroeste estratos estructura estudios etimología etnias explica fenómeno Fleming de Cornejo fonética fónico funcional Germán de Granda gramaticales grupos habla hablantes hemos hispánico incluido indígenas informantes investigación J. C. Godenzzi lengua quechua lenguas aborígenes léxico María Fernández Lávaque mencionado modalidades lingüísticas modo morfemas morfológico morfosintáctico Nardi neutralización nivaklé nivel nominal noroccidental argentino noroeste argentino objeto directo origen quechua Pérez Sáez Perú presenta proceso pronombre pronominales provincia de Salta Quechua II rasgos referido región regional relación respecto salteña semántico siglo sintáctica sistema situación sufijo tapieté transferencia urbanos utilización variedad lingüística verbal verbo wichi yóka zapallo zonas rurales