acepillar, huésaqui acercarse uno a otro, patásqui acércate o hacerlo, patá ásun acero, acéro; yámi acertar el tiro, mué echa acertador; buen tirador, mué echa; mué echamis (H) acer adorar a Dios, Rios múcha máqui acompañar, áquiínqui; ácqui iní acompaña; ayuda, ácquíue aconsejar, hécequi; héçequinqui acordarse, xína xinánqui; xináni acostarse, raccánqui achacoso; enfermizo, yúsma yuni achiote, máse aclarar el tiempo, huésnate aclarar plantío de tabaco, rú mue camuésqui aclarar plantío de yuca, cabíqui acuchillar, cháchiqui acusar; avisar, quexánqui acusador, quexámis adelgazar de abajo para arri ba, núrequi adelgazar de arriba para aba jo, huésaqui adentro, muerá; chichó aderezar; componer, suái buen suáqui aderezada o compuesta-cosa, buén suá adiós-despedirse de otro, hipariué éra cáai adiós-despedir al que se va, cáaue adivino; brujo que habla con el demonio, mueraya adónde adverbio de ubi y quo auráno adónde vas?, auráno mí cáai? adónde habrá ido?, auráno cá biraque; auráno cábira? en dónde está?, auráno hitai? En casa, sobónco adorar; alabar; reverenciar, múchaqui adorad; alabad a Dios, Dios múcháue; Dios múcha ásun adormecido el pie, táus cananí adormecida-la mano, muéus canani advertir; avisar, quexánqui a escondidas, júneso afear; reprender, nud çinqui afeitar; afeitarse, quéni húru qui afirmar; asentir al dicho de otro, as cáti; as cái; as cáti cainí afilar algo, quéxoqui afilada cosa, quéxo; quéxoá afligir a otro, masá xinamáqui afligido estar, masá xinánqui afligirse, masá masárési; masá masárés aflojar el arco, canúti máupuequi aflojado el arco, canúti máupueta afloja el arco, canúti máupue ásun; máu pueue afrecho, sepó afuera, gemmá agalla de pescado, tépuco agí, yúchi agua, unpás agua clara, unpás buesná agua turbia, unpás pudtá agua fresca, unpás mádci agua caliente, unpás sána agua muy caliente, unpás sána yúru agua tibia, unpás bárus; mad citáni agua salada, unpás áuhi aguardar; esperar, mánaqui aguárdate, nána báue; néte báue agujerear, quíni áqui; puécquequi agujero, quíni; puécque agujero recto en la tierra, magqui agujerar la tierra de lado pa ra plantar, máimíc áqui agujerear la tierra-así-de lado, mái miciue agujerear la nariz, ré-puécqui agujerear el labio, cú-puécqui ahogarse en el agua, géne réd téqui a la otra banda, quéiba; úque a la otra banda, enfrente, bué quéiba a la otra banda; enfrente de nosotros, nú bué quéiba alar de la casa, chí puexcá alar del frontis de la casa, bué puexcá ala de ave, puéchi ala derecha, muéqueyáu ala izquierda, mué mió a la tarde, bari namán páquete a la madrugada, yammue quirí alba del día, néte sabatái al salir del sol, bári chiqueyái al medio día, bári mámaqueyá raccata al cantar el gallo, átapa queo tái tra albahaca, yerba, náua ráu alzar peso, huáquequi alegrar a otro, buéne buénemáqui alegrarse; divertirse, buénebuéne alegrarse de noticia o fortuna rárui; ráruqueiqui; ráruai. alegrar con dádiva o noticia, rúrumáqui alegre; gracioso, xíro ayá allá mismo, ahíbi allá mismo no más, ahí bíchu allá, úno allá arriba o allá abajo, úri allanar el piso, máuequi allegar al lugar, nucúti; nucútai alma, пари); сауа almácigo, másu almendra, cumá (h) amaca, rísi amarillo; flaco, húxi; pásnata amarillo-color, panxí almohada, tépiti a los otros, ádto alto; altura, queyá; áni alto de la tierra, mái mató alumbrar, juénqui alumbra-imperativo, juénsúe amancebarse el hombre, muérati áqui amancebarse la mujer, muéte áqui amancebado-estar, muérati, ás amancebada-estar, muéte ás amanecer, néte sabatái amanecer-ya, nétera bue ái amansar; domesticar, rágue ái; rágue áqui amansado, amigo, rag amar; estimar, núiqui ama; estímalo, núiue amarga-cosa, múca amago de golpe por atrás, áti áqui amago de golpe en presencia, bué atánqui amarrar las piernas de las cha rapas, sáue tánqui amarrar charapa de pies y manos, núe tánqui amarrar, ut sic, nésaqui amarrada cosa, nésa amasar barro para vasijas, mué inqui amigarse; hacer paces, nágue áqui; rágue đi amigo, rag amo; señor; dueño, híbo amontonar, tipínqui; çamánqui amontónalo, tipíue; tipíuéiqui amortajar, yúra bánuqui má puqui ampolla en la carne, tús bate ampolla hacerse, tús bai ampolla en el agua, géne tuxmó ancho; anchura, puestí; nasbá anchura, de tierra, lienzo, &., puestí andar; caminar, cáai andar a gatas, muésui angosta cosa, jéstate; nás bamá anguila pescado, gihí anegarse la tierra, géne mápuqui anillo; sortija, mué usóte animal, en común, yúina animal, achúmi en inga; Xixi animal, picúro en Inga; áno anochecer, yantáréi; bari racáai anona-fruta, sáue mueyári antes; tiempo hace, múa tiá; muá antes de comer, piyamái tiá antes de venir yo, éa júyamái tiá antiguamente, hipóni; apóni antiguos; antepasados, récquebú; yúsibu añadir; hacer más grande, téqui áqui añadir en la punta, ré-téquiái añadidura, téqui; téquiá anublado—cielo, húi gámmue te anzulear, mís quiqui anzuclo, mís quiti añil, angáx año, huixtí añudar, tóngo áqui ahora, ráma; rámabi ahora se fueron, ráma bú canéi; bucánque ahorcar, tenésqui apagar, nú caqui apagar con agua, chi buéd cisqui apagar la vela, juénti nú caqui apartar algo, tú quequi apártate un poco, túri táni cáue apártate, túri; túqueri aparta esto, náto túque ásun apostema, núbue; núbueta apuntalar, cháchi máqui apuntala-imperativo, máue aprender, tupúnqui chú chi apretar el tejido; tejer, chúpa tímaqui a prisa-adverbio, histo; bási amá a prisa-ir, histo cáai; histo cáaini apuntar para tirar, sanánqui apunta bien, áccu saná ásun a qué viene, o vienes? áue áqui júa? a qué vas, o vá? áue áqui cáai aquél o aquélla, huá; huá tuni aquéllos, huá bu aquí-adv. de quietud, nénu aquí-adv. huc, néri arañar, huésaqui árbol tierno, inmaturo, giuhi másu árbol muina o pucheri, hisá; уйпа árbol cuya hoja tiñe morado, ámi árbol simaruga, aná árbol copaiba, máti ciuáti árbol de cuya corteza se hacen cuerdas, xiári árbol para remos, bueccó arca; baúl, bunánti arcabuz, tuá áti arco iris, yuxin cuxquí arco para tirar, canúti arco usado o viejo. canúti séni ardor del sol, bárin sána arena, máxi arrancar; pelar, muésaqui arremangarse, ras cúti arremangarse el trasero, chiras cúti arremangarse el brazo, pú ras cúti arrastrar, ní niqui arrastrar la canoa por tierra, nunti tepáqui arriba, úri arriba; alto, bú chiqui arriba; lejos, réboqui arribar cano, palo u otra cosa, a la ribera o margen del agua, tábaqui; tábate arrimarse a otro, patásqui arrimar algo a otro poniéndolo parado, quépinqui arrimada cosa, así, quépita, quépiá arizo-animal, hísa arrodillarse, chí ráncui arrodillate, chí ráncue arrodillado, chí ráncuti arrollar ropa, chúpa cébiqui arróllalo, cébiue arroyo, hueá arrojar; botar, pútaqui arrójalo, pútaue; pútatáue arroz, aróso arroz blanquear, aróso ras cuqui arroparse, yúra rácuqui arruga, chúrena arruinarse; caerse casa, sóbo púsote (h) artarse, putói naqui (h) arto-estar, pútote; púto. raque artemisa-yerba, birúru asar, súiqui asada cosa, súiyá asar choclo descascarado, bué páqui arteria; vena, púnu asa choclo-así, bué páue asar maíz con sus hojas, séqui súiqui |