Il Paradiso perduto, tr. da F. Mariottini1796 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abiffo Adamo adorna aere affai afpetto aftri albergo alfine alma anco appo aprico arbor aſpetto aura baffo celefte Chè Cielo cofe colle conceffo configlio corfo cotanto defta deftra diffe diletto diverfi divife divina dolce Eden effer eftremo empirei eterei eterno facro faggio faper favella fchiere fdegno febben fegno fembra fempre fenfi fentier ferba ferpe fiede fiegue fiffo Figlio foave fofca foffe fonno forfe fovra fpeme fpirti fquadre ftato fteffo ftelle ftirpe fublime fulla fuolo fuono fuperbo fupremo gioja guardo guftar guifa ignita illuftre immenfa infiem lafcia moffe moftra Mondo morte nimico noftro notte nube Nume offa Olimpo onnipoffente opre Orco paffi palefe Paradifo PARADISO PERDUTO penfier petto piagge pofa pofcia poffa poffente preffo pria puote quafi quefto queſto quì refta riſpoſe Satana ſchiere Spirti terra tofto torme Uriele vago verfo vifta volve
Pasajes populares
Página i - Three poets in three distant ages born, Greece, Italy, and England did adorn; The first in loftiness of thought surpassed, The next in majesty; in both the last. The force of Nature could no further go, To make a third she joined the former two.
Página 207 - Is not each great, each amiable Mufe Of claffic ages in thy MILTON met? A genius univerfal as his theme; Aftonifhing as Chaos, as the bloom Of blowing Eden fair, as Heaven fublime.
Página i - Poets, in three diftant ages born, -*• Greece, Italy, and England did adorn. The firft, in loftinefs of thought furpafs'd ; The next, in majefty; in both the laft. The force of nature could no further go ; To make a third, fhe join'd the former two.