Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men, Volumen1Marlis Hellinger, Hadumod Bußmann John Benjamins Publishing, 2001 M10 9 - 329 páginas This is the first of a three-volume comprehensive reference work on Gender across Languages , which provides systematic descriptions of various categories of gender (grammatical, lexical, referential, social) in 30 languages of diverse genetic, typological and socio-cultural backgrounds. Among the issues discussed for each language are the following: What are the structural properties of the language that have an impact on the relations between language and gender? What are the consequences for areas such as agreement, pronominalisation and word-formation? How is specification of and abstraction from (referential) gender achieved in a language? Is empirical evidence available for the assumption that masculine/male expressions are interpreted as generics? Can tendencies of variation and change be observed, and have alternatives been proposed for a more equal linguistic treatment of women and men? This volume (and its follow-up volumes) will provide the much-needed basis for explicitly comparative analyses of gender across languages. All chapters are original contributions and follow a common general outline developed by the editors. The book contains rich bibliographical and indexical material. Languages of Volume 1: Arabic, Belizean Creole, Eastern Maroon Creole, English (American, New Zealand, Australian), Hebrew, Indonesian, Romanian, Russian, Turkish. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 59
Página v
... usage, did we decide to make explicit reference to four different varieties (British English, American English, New Zealand English and Australian English). We took care that each chapter did address most of the questions we had ...
... usage, did we decide to make explicit reference to four different varieties (British English, American English, New Zealand English and Australian English). We took care that each chapter did address most of the questions we had ...
Página 9
... usage. The reverse, i.e. the use of feminine nouns with gender-indefinite reference, is the rare exception. For example, in Seneca, an Iroquoian language, the feminine has been attested for indefinite reference to people in general (cf ...
... usage. The reverse, i.e. the use of feminine nouns with gender-indefinite reference, is the rare exception. For example, in Seneca, an Iroquoian language, the feminine has been attested for indefinite reference to people in general (cf ...
Página 10
... usage is the traditional androcentric practice in cases of gender-indefinite reference. E.g., in English, where gendered third person singular pronominal distinctions remain of an original grammatical gender system, “generic he ...
... usage is the traditional androcentric practice in cases of gender-indefinite reference. E.g., in English, where gendered third person singular pronominal distinctions remain of an original grammatical gender system, “generic he ...
Página 16
... usage to transmit (originally) unintended messages, as in the case of Australian English Ms 'divorced' or 'feminist' (cf. Pauwels, this vol., Section 2.1).19 5.2 Idiomatic expressions and proverbs Another area of the implicit discursive ...
... usage to transmit (originally) unintended messages, as in the case of Australian English Ms 'divorced' or 'feminist' (cf. Pauwels, this vol., Section 2.1).19 5.2 Idiomatic expressions and proverbs Another area of the implicit discursive ...
Página 19
... usage symbolizes the dissonance between traditional prescriptions such as the use of masculine/male generics and innovative alternatives. In most cases it explicitly articulates its political foundation by emphasizing that equal ...
... usage symbolizes the dissonance between traditional prescriptions such as the use of masculine/male generics and innovative alternatives. In most cases it explicitly articulates its political foundation by emphasizing that equal ...
Contenido
27 | |
53 | |
Communicating gender in the Eastern Maroon Creole of Suriname | 85 |
English Gender in a global language | 105 |
A corpusbased view of gender in New Zealand English | 115 |
Spreading the feminist word | 137 |
A corpusbased view of gender in British and American English | 153 |
Gender switch in Modern Hebrew | 177 |
Gender in Javanese Indonesian | 199 |
Deconstructing gender The case of Romania | 229 |
Doing gender in Russian | 253 |
The communication of gender in Turkish | 283 |
Notes on contributors | 311 |
Name index | 317 |
Subject index | 323 |
Otras ediciones - Ver todas
Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women ..., Volumen1 Marlis Hellinger,Hadumod Bussmann Vista previa limitada - 2001 |
Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women ..., Volumen1 Marlis Hellinger,Hadumod Bussmann Sin vista previa disponible - 2001 |
Términos y frases comunes
acrolects adjective agreement American English anaphoric androcentric Australian Australian English Bahasa Indonesia basilects Belize Belizean Creole Cambridge classified communities conflict connotations context Corpus covert gender defined definition denoting derived dictionary discourse Eastern Maroon Escure example expressions female referents feminine forms feminine nouns feminist field find findings first Gender across languages gender reversal gender-marked gender-specific girl grammatical gender Hellinger Holmes Indonesian inflected influence interaction interpretation Javanese kinship terms lady language and gender lexical gender linguistic London marked masculine forms masculine nouns meaning mesolects Moroccan Arabic morphology mother neutral ngoko non-sexist language noun class official ofthe one’s Oxford Pauwels personal nouns perspective pronominal pronouns proverbs referential gender reflected roles Romanian Russian semantic sexist sexual significant singular society sociolinguistic speakers specific status stereotypes suffixes Table terms of address Text Tobin Turkish uman University Press unmarked usage variation varieties verb WCWNZE wife woman word Zealand English