Te envío ardiendo mi afrenta. (éntranse acuchillando el conde y Rodrigo, y todos tras ellos, y dicen dentro lo siguiente :) 1) Matalde (ed. 1621). - 2) Prendeldo (ed. 1621). - 3) Espera, (ed. 1621). URRACA. RODR. CRIADO 2.° Mas es la causa estremada Para tan pequeño efeto No matarlos ni vencerlos Y para parar el sol Véte al abismo. Seguidme. CRIADO 3.° Sígate el demonio mismo. URRACA. O valiente Castellano! Fin del Acto primero JUAN DE MATOS FRAGOSO No está en matar el vencer En [Parte treinta. Comedias nuevas, y escogidas de los mejores Ingenios de España. Dedicadas a Don Juan de Moles ecc. Madrid. Por Domingo Garcia Morras, Impressor del Estado Eclesiástico. Año de 1668. Contiene 12 commedie; quella del Matos è la 11.2] Bellido Dolfos si presenta a Sancho II sotto le mura di Zamora. SAN. Voz: SAN. BELL. Era de que se te diesse (Cantan dentro como del muro) Rey Don Sancho, Rey Don Sancho No digas que non te aviso Que de dentro de Zamora Un traidor avia salido. 3) No atiendes a aquella voz? Ya escucharon mis oidos De algun emulo villano 2) Postrado ? 3) È 1) Il testo ha: Y vengo; forse: Yo. con qualche variante il rom.e antico 778 del Duran. SAN. Voz: BELL. SAN. BELL. SAN. Los acentos enemigos. Que segun sus desaciertos Me tienen enfurecido; Le matarán los amagos Señor, Assistiendo en tu servicio, Y que esse acento mentido |