The Prologues and Epilogues of William CaxtonEarly English Text Society, 1928 - 115 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 18
Página ii
... Latyn ng fensse leve in this no Ble ropame of engano / And foz . to satysfye the despre & wqueste of my good ? synguler bzes e fpecpal mapsters and fenes haue enpresede and concluded in my self to reduce this fayde -Book in to our ...
... Latyn ng fensse leve in this no Ble ropame of engano / And foz . to satysfye the despre & wqueste of my good ? synguler bzes e fpecpal mapsters and fenes haue enpresede and concluded in my self to reduce this fayde -Book in to our ...
Página xcviii
... latyn in to Frensshe by the ryght ver able persone and worshipfull man , Raoul le ffeure . prest a chapelayn vnto the ryght noble gloryous and mighty prynce his tyme Phelip duc of Bourgoyne . " It was upon this translation that he had ...
... latyn in to Frensshe by the ryght ver able persone and worshipfull man , Raoul le ffeure . prest a chapelayn vnto the ryght noble gloryous and mighty prynce his tyme Phelip duc of Bourgoyne . " It was upon this translation that he had ...
Página 2
... latyn i to frensshe by the ryght venerable persone and wo shipfull man . Raoul le ffeure . preest and chapelay vnto the ryght noble gloryous and myghty prynce in his tyme Phelip duc of Bourgoyne of Braband et In the yere of the ...
... latyn i to frensshe by the ryght venerable persone and wo shipfull man . Raoul le ffeure . preest and chapelay vnto the ryght noble gloryous and myghty prynce in his tyme Phelip duc of Bourgoyne of Braband et In the yere of the ...
Página 6
... latyn / by the labour of the vene rable persone raoul le feure preest as a fore is said / And by me Indigne and unworthy translated in to this rude englissh / by the comandement of my said redoubtid lady duches of Bourgone : And for as ...
... latyn / by the labour of the vene rable persone raoul le feure preest as a fore is said / And by me Indigne and unworthy translated in to this rude englissh / by the comandement of my said redoubtid lady duches of Bourgone : And for as ...
Página 12
... latyn . J dely- bered in my self to translate it in to our maternal tonge / And whan I so had achyeued the sayd translacion , J dyde doo sette in enprynte a certeyn nombre of theym Whiche anone were depesshed and solde . wherfore by ...
... latyn . J dely- bered in my self to translate it in to our maternal tonge / And whan I so had achyeued the sayd translacion , J dyde doo sette in enprynte a certeyn nombre of theym Whiche anone were depesshed and solde . wherfore by ...
Contenido
xvii | |
xviii | |
xix | |
xxiv | |
xxvii | |
xxxiii | |
xli | |
xlviii | |
lxxii | |
xcvi | |
cvii | |
cxiii | |
cxxiv | |
cxlv | |
clx | |
2 | |
10 | |
18 | |
32 | |
40 | |
99 | |
100 | |
103 | |
104 | |
106 | |
107 | |
111 | |
113 | |
115 | |
Otras ediciones - Ver todas
The Prologues and Epilogues of William Caxton William Caxton,Walter John Blyth Crotch Vista completa - 1928 |
The Prologues and Epilogues of William Caxton William Caxton,Walter John Blyth Crotch Vista completa - 1928 |
Términos y frases comunes
accordyng alia shopa almyghty anno annu(m beseche boke Bruges Burgundy Calais chyualry Colard Mansion Cologne comyn copye crysten dayes dede desyre deth dictes Duke of Burgundy dyuerce Edward IV emonge ende endeth England English englysshe enprynte entry EPILOGUE euery F. J. Furnivall folowe folowyng fore frensshe fynde fyrst grace grete gyue Hansards Hanse Hanserecesse hath haue Henry VI heuen historye ib(ide)m iiij iiijd iijs Item King knyghtes latyn lerne London maner Mercers merchants Middelburg moche moost myght neuer noble ouer peple praye prologue prouffyte prynce recto royame ryght sayd sayd book sayd lord sayengis saynt sette shal rede shold somme souerayn symple thende Thenne ther therfore therin therof theyr thynges thys translacion translated Treaty Roll tyme Utrecht verso vertue vertuous vna shopa vnderstande vnto werke Westminster whan whyche Willem William Caxton wold wreton wyll wyse wyth xiijs yere
Pasajes populares
Página 108 - And that comyn englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother.
Página 108 - ... and wente to lande for to refreshe them: And one of theym named sheffelde, a mercer, cam in to an hows and axed for mete : and specyally he axyd after eggys : And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe.
Página 90 - ... so craftyly made / that he comprehended hys maters in short / quyck and hye sentences / eschewyng prolyxyte / castyng away the chaf of superfluyte / and shewyng the pyked grayn of sentence / vtteryd by crafty and sugred eloquence...
Página 108 - Englysshe now vsid, and certaynly it was wreton in suche wyse that it was more lyke to Dutche than Englysshe, I coude not reduce ne brynge it to be vnderstonden. And certaynly...
Página 92 - Rome, of whome thystoryes ben wel kno and had. And as for the thre Jewes, whyche also were tofore thyncarnacyon of our Lord, of whome the fyrst was due Josue...
Página 92 - ... many noble and dyvers gentylmen of thys royame of Englond camen and demaunded me many and oftymes wherfore that I have not do made and enprynte the noble hystorye of the Saynt Greal and of the moost renomed Crysten kyng, fyrst and chyef of the thre best Crysten, and worthy, kyng Arthur, whyche ought moost to be remembred emonge us Englysshemen tofore al other Crysten kynges.