Imágenes de páginas
PDF

ESCRITOS SUELTOS.

62ü manda álos obispos, sub oblestalione diviniJudicisinlerminatione maledktionis aelernae, que en todos los monasterios de monjas, asi sujetos como no sujetos, hagan que se guarde clausura. Sobre esta clausura se lia de advertir que hay dos motus proprios, uno de Pio V y otro del papa Gregorio,- donde extienden es'ta c.'ausura á los monasterios de terciarias 6 de penitencia , mandando que á las profesas se les haga guardar clausura, y á las no profesas, si no lu quisieren guardar, se les quite la facultad de recibir mas para que los tales monasterios se extingan. Hasede ver si hay algun monasterio en la provincia de las dichas terciarias y si en este número se han de compreliender los monasterios de las beatas que salen fuera. Tambien se ha de advertir si es contra la dicha clausura lo que en algunos monasterios se usa que salgan las monjas ú una sala donde entran los seglares á hablar con ellas, porque parece está vedado expresamente en el motu proprio del papa Gregorio, en el cual tambien se veda que non liceat traducere ostiwn per quod ex monasterio introiri possit in ipsarum monialium ecclesiam exteriorem. Tambien se advierta que en los dichos motus proprios se da cierta forma para proveer de lo necesario á las monjas porque no tengan ocasion de quebrantar la clausura,

'porque es necesario que mandándose lo uno se provea ; lo otro. Lo segundo se ha de advertir sobre aquellas i palabras: Quod nemini santimonialium liceatpost proi fessionem exireá monasterio etiam ad breve tempus nisi ex aliqua legitima causa ab epistola aprobanda; que pues hay motu proprio en el cual se especifican las causas por las cuales se debe dar licencia para salir, seria bien que el concilio determinase si se han de extender á otras semejantes, porque se duda mucho en ello, y los doctores no se resuelven en lo que se debe hacer. Lo tercero se advierta sobre aquellas palabras: Ingredi autem intra sexta monasterii nemini liceat sine episcopali superioris licentia obtenia; que es necesario declarar si el superior se entiende la abadesa ú otro su superior, y en qué casos podrán entrar sin licencia inseptis personas tales como médico, barbero, confesor, eic. Lo cuarto en este mesmo capitulo se mande que los monasterios de monjas que están fuera del lugar se metan dentro si ita videretur expediré; que parece que en esto no se lia hecho nada basta ahora, y en caso que pareciese deber mudar algun monasterio, se vea lo que la congregacion de los cardenales sobre el concilio lia respondido sobre esto.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

CATÁLOGO DE LAS OBRAS DE MARIANA.

Historia general de Eipaña, publicada en Toledo el año 1962. Hiriéronse de esta obra durante la vida del autor otras cuatro ediciones, dos en latin y dos en castellano. Añadióla Mariana en los dos primeros diez libros, retocóla y corrigióla en las últimas. La primera edicion de la traduccion española se hizo en Toledo en 1001.— Posteriormente publicó el mismo autor, primero en latiu y despues en castellano, un Sumario que sirve de complemento á la obra, y abraza desde el año 1515 basta el año 1621. (Véase nuestro juicio critico sobre este libro, que forma parte de esta coleccion, eu la division tercera de nuestro Discurso preliminar.)

De rege el regis institutione, impresa por primera vez en 1598, por segunda en 1640. No existe de ella mas que una traduccion en lengua vulgar, publicada en esta corte el año 1815 por tos editores de la Biblioteca de jurisprudencia y legistacion. La liemos traducido nuevamente pura esta Coleccion, donde la incluimos, a posar de no haber sido escrita por el autor en castellano, en virtud de su muchtsima importancia. Nos hemos tomado la libertad de suprimir dos capttutos, el de la moneda y el de los espectácutos , por estar las ideas contenidas en tos dos mas ampliamente explicadas en dos tratados especiales que publicó Mariana en español, y vienen tambien reproducidos en esta Biblioteca. — (Véase la exposicion y juicio critico de esta obra en la division segunda de nuestro Discurso preliminar.)

De ponderibus et mensuris, tratado publicado en Toledo el año 1599.—Este libro corto, pero lleno de noticias, esta destinado a dar á conocer tos pesos antiguos y las medidas, ya para áridos, ya para liquidos, ya para superficies. Da ante todo noticia del as, de la libra, de la onza, del textorio y del pié romanos, lija su vator, y tos toma como puntos de partida para sus investigaciones. Se ocupa luego de tos pesos hebreos, de los griegos, de tos romanos y de tos toledanos de su tiempo. Sigue el mismo órden con respecto á las medidas, y acaba por dar veinte y dos tablas, en que vienen comparados los pesos y medidas antiguas con tos toledanos, tablas curiosisimas, que son de una grande utilidad para esta clase de estudios. Habla tambien algo de las monedas de su tiempo, pero solo con relacion a la idea de peso. —No viene incluido en esta Coleccion por Do haberlo traducido su autoral castellauo.

l Joannis Mariunae septem troctalus, publicados el año 1609 a costa de Antonio Hieralo. Contiene esta obra. como indica su mismo tituto, siete tratados, cuyo» titulos sun:

adren tu B. Jacobi Apostoli in Hisp.

Pro editione vulgala.

De spectaculis.

De monetae mutatione.

De die mortis Christi.

De mmia arabum.

De marte et immortalitate.

i En el primero, De advenla B. Jacobi Apostoli in Hispaniam, se propone defender que vino el apóstol Santiago a

; España contra todas las objeciones presentadas hasta su tiempo. Corrobora su opinion con tos testimonios de tos antignos, los de tos breviarios eclesiásticos, tos de escritores españoles y extranjeros y la autoridad de tos pontilices. Consagra un capitulo á probar que el cuerpo de Santiago está en España, y da como por apéndice el famoso voto de Ramiro I. Lo mas notable de este tratado es la introduccion, donde se hace cargo de la diferencia

! que media entre la religion y la supersticion, habla de las muchas supersticiones que existen entre tos cristianos, y

| mauiliesia la necesidad de destruirlas.—(Véase sobre este punlu la division primera de nuestro Discurso preliminar.)

. En el segundo tratado, Pro editione vutgala, empieza Mariana por consignar que se han hecho de las sagradas escrituras diversa* traducciones, que no están entre si acordes. Prueba con testimonios irrecusables que vienen muchas cosas en el texto hebreo que no bailamos en la version de los Setenta, y muchas en esta version que no vienen en el texto hebreo. Aduce al mismo efecto una porcion de citas entresacadas de los escritos de tos apóstoles y tos evangelistas. Pregunta si hay algo en la Biblia escrilo en sentidn humano, y se resuelve por la afirmativa, fundándose en to que han dicho tos mismos autores de tos libros sagrados. Prueba que tos códices hebreos han sido viciados antes y despues de la venida de Jesucristo, que la traduccion de la Biblia al caldeo está plagada de errores, que lo está la traduccion siriaca, que lo están todos tos codices griegos, que XiVulgata está sacada,parte de la version de san Jerónimo, parte de otra traduccion latina que existia. Preparado ya el terreno, entra en la cuestion y se decide por lo

'que tantos otros teótogos de su tiempo, á saber, que la

] Vulgala no es de una autoridad irrecusable sino tratán628 EL PADRE JUAN

doso de cuestiones capitales, de todo lo que se refiere á la fe y á las costumbres; que contiene errores, y no se puede cerrar el campo á investigaciones que puedan depurarla y corregirla. Este tratado es notable por la valentia, erudicion y tacto con que está escrito.

En su tercer tratado, De /pectaculis, traducido por el mismo Mariana al castellano y publicado en esta coleccion, denunclatos escandatosos abusos del arte teatral en aquella época, y se declara contra ella, si bien ya al fin de su libro, haciéndose cargo de que no ha de tograr desterrarle de su patria, propone para su reforma una multitud de medidas que han sido adoptadas en sigtos posteriores, y algunas en nuestros mismos tiempos. Se hace cargo tambien de la prostitucion, y al paso que reconoce la triste necesidad de tolerarla, declama con sobrada justicia contra el establecimiento de tos lupanares y contra toda intervencion oficial que pueda darle cierto carácter de legitimidad y mas órnenos directamente autorizarla. Este tratado es digno de ser consultado por las noticias que da acerca del teatro antiguo, y mas que todo por su leoria sobre el placer de que nos hemos ocupado en la division primera de nuestro Discurso.

En el tratado cuarto, De monetae mutatione, que publicamos en esta Coleccion, traducido por el mismo MaRiana, trata este distinguido publicista con gran (acto económico la cuestion de si pueden ó no tos principes hacer alteraciones en la moneda, dándola un valor legal mayor que el intrtnseco unido á tos gastos de acuñacion. Se decide por la negativa, y es muy de notar la energla y la lógica con que niega á tos reyes la facultad de hacer semejantes alteraciones.—(Véase sobre su manera de tratar esta cuestion la exposicion y juicio critico que llevamos hechos en la division segunda de nuestro Discurso.)

DE MARIANA.l os tratados quinto y sexto, De die mortis Christi y De annis arabum, son trabajos puramente históricos, dignos de ser conservados, el quinto por unas tablas que comprenden desde el primer año de nuestra era hasta el 1997, en que vienen comparados el año de Cristo, la letra dominical, el aureo número, la epacla, el ciclo lunar, el cicto solar, la indiccion, el principio del año de tos hebreos, la pascua de tos judios, la de tos cristianos, la luna y la indicacion de si es el año regular ó bisiesto; el sexto por las tablas que comprenden hasta el año 1749, en que están comparados el año de la era del César, el de Cristo y el de la Egira.

Sobre el tratado sétimo, De marte et immortalitate , el mas filosófico que ha salido de la pluma de Mariana , nada tenemos que añadir á to dicho en la division primera de nuestro Discurso preliminar, donde está expuesto y juzgado con detenimiento.

Escribió además Mariana una multitud de informes, como consultor del Santo Oficio y del arzobispo de Toledo. Entre eltos hemos escogido dos que hemos encontrado eu la sala de manuscritos de la Biblioteca Nacional, informes que publicamos en esta Coleccion para dar una idea de la universalidad de conocimientos de Mariana.

Publicamos por fin en esta Coleccion, que hemos procurado sea lo mas completa posible, el tratado De las enfermedades de la Companla, obra que tenia manuscrita su aulor, y tal vez sin intencion de publicarla mientras viviese, cuando se reconocieron sus papeles y le prendieron por la atrevida publicacion de su libro sobre La monede. liste tratado revela la franqueza, la independencia de carácter y el aventajado juicio de nuestro autor, que no vacilaba en revelar tos males orgánicos de la Compañia de Jesus en el mismo siglo en que habia sido fundada.

FIN DE LAS OBRAS DEL rADRE JUAN DE MARIANA.

INDICE.

HISTORIA GENERAL DE ESPAÑA. (Continúa.)

Ptg.

LIBRO XVIII. — Capttulo Primero. — Deiscisma que bobo

en la Iglesia 1

Cap. 11. — De la muerte del rey don Enrique 3

Cap. ni. — De como comenzo i reinar el rey don Jnan. . S

Cap. iv.—Que Castilla dio la obediencia al papa Clemente. 7

Cap. v. — De la guerra de Portugat 8

Cap. vi. — De la muerte del rey de Portugal 9

Cap. vil. — Que el rey de Castilla entro en Portugat. . . 10

Cap. vtu. — Del cerco de Lisboa 11

Cap. ix. — De la famosa batatla de Aljubarrota 13

Cap. x.—Que los portugueses hicieron entrada en Castilla. 16

Cap. xi. — Como fallecieron tres reyes 18

Cap. Xn. — De la paz que se hizo con los ingleses. ... SO

Cap. Xin. — La muerte del rey don Jnan ti

Cap. xiv. — De las cosas de Aragon • . 24

Cap. xv. — De los prmcipios de don Enrique, rey de Cas-
tilla .... 25

Cap. xvi. — Que se mudaron las condiciones deste con-
cierto 27

Cap. xvn.— De las tregnas que se asentaron entre Castilla

y Portugal 30

Cap. xvin. — De la prision del arzobispo de Toledo. . . 31
LiURO XIX.— Capitulo Primero. — Couio el rey don Enri-
que se encargo del gobierno. 32

Cap. II. — De las Cortes de Madrid 31

Cap. ni.— De la muerte del muestre de Alcantara. . • . 35
Cap. iv. — De nuevos alborotos que se levantaron en Cas-
tilla. 58

Cap. v. — De la eleccion del papa Benedicto XIII. ... 37
Cap. vi. — Como la reina dona Lennor volvio a Navarra. 38
Cap. vil. — Que de nuevo se encendio la guerra de Portu-
gat 40

Cap. Vin. — Como se renovaron las tregnas entre Castilla

y Portugal 42

Cap. ix. — De las cosas de Aragon 43

Cap. x. — Del ano deI jubilen 45

Cap. XI.— Del gran Tamorlan, scita de nacion 46

Cap. Xn. — Que nacio un hijo at rey de Castilla. ... 48

Cap. Xin. — De la guerra que se hizo contra moros. . . 49

Cap. Xiy. — De la muerte del rey don Enrique 50

Cap. xv. — Que alzaron por rey de Castilla a don Jnan el

Segundo 51

Cap. xvi. — De la guerra de Granada 53

Cap. xvn. — Que se hicieron tregnas con los moros. . . !,5

Cap. xvn!. — Que el papa Benedicto vino a Espaaa. . . 56

Cap. xix. — De la muerte del rey don Martin de Sicilia. . 57
Cap. xx. — De una disputa que se hizo sobre el derecho

de la sucesion en la corona ilc Aragon. ...... 58

Cap. xxi. — De la muerte de don Martin, rey de Aragon. 59

Cap. xxn.—De la Pefia de los Enamorados 60

LIBRO XX. — Capttulo Primero. — Del estado de las pro-
vincias 61

[ocr errors]

Cap. it. — Que en Aragon nombraron nueve jueces. . . 63

Cap. u). — Del derecho para suceder en el reino. ... 64
Cap. iv. — Que el infante don Fernando fue nombrado por

rey de Aragon 66

Cap, v.-— Que el conde de Urgel fue preso 67

Cap. vi. — Que se convoco el Concilio constanciense. . 68

Cap. vil. — Que los tres principes se vieron.en Perpifian. -0

Cap. viu. — De la muerte del rey don Fernando. ... 72

Cap. ix. — De la eleccion del papa Mariino V id.

Cap. x. — Otros casamientos de principes 73

Cap. xi.— De las alteraciones de Castilla 74

Cap. Xn. — Como fue preso don Enrique, infante de Ara-
gon. . 77

Cap. Xin. — Como fatlecio el rey moro de Granada. . . 38
Cap. xiv. — Como don Enrique de Aragon fue puesto en

libertad 80

Cap. xv.—Que don Alvaro de Luna fue echado de la corte. 83

Cap. xvi. — Como don Alvaro de Luna volvio a patacio. . 85

LIBRO XXL—Capttulo Primero.— De la guerra de Aragon. 88

Cap. n. — Del fin desta guerra. . . . 90

Cap, ni. — De la guerra de Granada 93

Cap. iv. — De las paces que se hicieron entre los reyes de

Castilla y de Portugal 83

Cap. V. — De la guerra de Napoles ;. 97

Cap. vi. —Del concilio de Basilea 9!)

Cap. vil. —QueLudovico, duque de Anjoo, fatlecio. . . 100

Cap. via. — De la guerra de los moros 102

Cap. ix. — Como el rey de Aragon y sus hermanos fueron

presos 104

Cap. x. — Como el rey de Aragon y sus hermanos fueron

puestos en libertad 105

Cap. xi.— De las paces que se hicieron entre los reyes de

Castdla y de Aragon 106

Cap. xn. — Que los portugueses fueron mattratados en

Africa 108

Cap. Xin. — Como el infante don Pedro fue muerto en el

cerco de Napoles. . 109

Cap. xiv.— De las alteraciones de Castilla 111

Cap. xv. —De otras nuevas alteraciones que bobo en Cas-
tilla 113

Cap. xvi. — Como el rey de Castilla fue preso 114

Cap. xvn. — Que el rey de Aragon se apodero de Nipoles. 117
Cap. xym. — De los varones senalados que hobo en Es-
pana 118

LIBRO XXII.— Capttulo Primero.—Del estado en que las

cosas estaban 119

Cap. II. — De la batatla de Olmedo 121

Cap. ni. — De tas bodas de don Fernando, hijo del rey de

Aragon y de Napoles 123

Cap. iv- — Que don Alvaro de Luna fue hecho muestre de

Santiago 124

Cap. v. — De la guerra de Florencia. 126

Cap. vi. — Que muchos senores fueron presos en Castdla. 127

« AnteriorContinuar »