Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

.

580

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

.

[ocr errors]

586

.

[ocr errors]

reino. ..

[ocr errors]

Pág.

Pág. DEL REY Y DE LA INSTITUCION REAL.

CAPITULO PRIMERO. - Si el rey es señor de los bienes particulares de sus vasallos. .

578 LIBRO PRIMERO. – PRÓLOGO dirigido á Felipe III, rey católico de España.

Cap. 11. - Si el rey puede cargar pechos sobre sus vasa463 llos sin consentimiento del pueblo.

id. CAPÍTULO PRIMERO. — El hombre es por su naturaleza animal sociable...

467

Cap. III. · El rey no puede bajar la moneda de peso o de ley sin la voluntad del pueblo.

579 Cap. 11. — Entre todas las formas de gobierno es preferi

Cap. IV. 469

De los valores que tiene la moneda.
ble la monarquía. ...
Cap. 111. —¿Debe ser la monarquía hereditaria?.

472
Cap. v. - El fundamento de la contratacion es la moneda,

• 581 Cap. iv. De la sucesion real entre los agnados.

475

pesos y medidas.
Cap. VI.- - Muchas veces se ha bajado la moneda.

id. Cap. v. - Diferencia entre el rey y el tirano..

477

Cap. VII. · Los inconvenientes que hay en acuñar esta moCap. VI. ¿Es lícito matar al tirano?.

479
neda.

582 Cap. vit. -Si es lícito envenenar á un tirano.

483 Cap. vii. ¿Es mayor el poder del rey, ó el de la repú

Cap. viii. - Que ha habido en Castilla maravedis de muchas mancras.

583 blica ? 483

584 Cap. IX. —

Cap. IX. - Los inconvenientes que resultan de esta labor.
El príncipe no está dispensado de guardar las

Otros inconvenientes mayores. . leyes. .

Cap. X.
488
Cap. XI. Si convendrá alterar la moneda de plata.

588 Cap. X. - El principe no puede legislar en materias de

- De la moneda de oro. Cap. xii.

590 religion. ..

491 LIBRO II. CAPÍTULO PRIMERO. De la educacion de los

Cap. XIII. Cómo se podrá acudir a las necesidades del

591 niños.

495 Сар. II. — - De las nodrizas. .

499

DISCURSO DE LAS COSAS DE LA COMPAÑIA. Сар. п. - De la primera educacion del principe.

501 Cap. IV. — Del porte exterior del rey, es decir, de la regla ARGUMENTO.

595 que debe guardar en comer y en vestir.

503
CapíTULO PRIMERO. — Que puede haber yerros.

id, Cap. V. - Del ejercicio del cuerpo.

505

Cap. 11. — De las dificultades que hay en remediar eslas Cap. VI, De las letras. .

506
faltas.

596 Cap. vil. De la música..

509

Cap. m. - De los disgustos que hay en la Compañla 597 Cap. vm. — De otras artes.

511
Cap. iv. - De las revueltas entre los puestros.

598 Cap. ix. De los compañeros.

513
Cap. v. De la crianza de los novicios.

59) Cap. x. De la mentira...

516
Cap. VI. De los estudiantes.

601 Cap. XI. - De los aduladores. 518 Cap. VI. - De los coadjutores temporalcs.

602 Cap. XII. - De las demás virtudes del principe.

521
Cap. viii. De las haciendas temporales..

603 Cap. XIII. De la gloria.

Cap. IX. — - De las granjerías. .

GO4 Cap. xiv. - De la religion. .

528
Сар. х. — De la monarquía.

605 LIBRO III. CAPÍTULO PRIMERO. - De los magistrados.

531

Cap. XI. De los daños que resultan de este gobierno. 606 Cap. II. - De los obispos.

535
Cap. XIT. - De la justicia. .

607 Cap. III.--Si los hombres malos deben ser completamente

Cap. XIII. De las sindicaciones.

id. excluidos de los cargos del Estado, .

538
Cap. XIV. - De los premios y castigos.

603 Cap. iv. De los honores y premios en general.

510
Cap. xv. — De las congregaciones generales.

609 Cap. v. - Del arte militar. . .

512
Cap. xv. De las congregaciones provinciales.

612 Cap. VI. El principe debe hacer la guerra por sí mismo. 345 Cap. xvn. – De la eleccion de los superiores.

613 Cap, vi. · De los tributos. 5.18 Cap. XVIII. De las profesiones .

614 Cap. vii. - De los víveres.. 550 Cap. xix. De las leyes.

615 Cap:18. — De los edificios.

551
Cap. xx. De los negocios..

616 Cap. X. — De los juicios..

CONCLUSION de este tratado.

617 Cap. XI. — De la justicia.

557 Cap. 311. De la lealtad.

561

ESCRITOS SUELTOS. Cap. XII. - De los pobres. •

563 Cap. XIV. - De la prudencia.

565

Algunas advertencias sobre un tratado cuyo titulo es: InsCap. xv. - No es verdad que pueda haber cu una sola na

truccion de lo que se ha de hacer en la convocacion, pro

619 cion muchas religiones.

secucion y celebracion de los concilios provinciales. 570

Lo que se debe tratar en ejecucion de la sess. 95 De regulaTRATADO DE LA MONEDA DE VELLON.

rit, et monial. Conc, Irid....

624 PRÓLOGO al lector.. 577 CATÁLOGO de las obras de Mariana..

627

[ocr errors]
[ocr errors]

.

[ocr errors]

.

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

manda á los obispos, sub obtestatione divini Judicis in- porque es necesario que mandándose lo uno se provca Ierminatione malcdictionis aeternae, que en todos los lo otro. Lo segundo se ha de advertir sobre aquellas monasterios de monjas, así sujetos como no sujetos, palabras: Quod nemini santimonialium liceat post prohagan que se guarde clausura. Sobre esta clausura se sessionem exire à monasterio etiam ad breve tempus ha de advertir que hay dos motus proprios, uno de nisi ex aliqua legitima causa ab epistola aprobanda; Pio V y otro del papa Gregorio, donde extiendeu esta

que pues hay motu proprio en el cual se especifican las clausura á los monasterios de terciarias ó de peniten- causas por las cuales se debe dar licencia para salir, cia, mandando que a las profesas se les baga guardar seria bien que el concilio delerminase si se han de exclausura, y á las no profesas, si no la quisieren guardar, lender á otras semejantes, porque se duda mucho en se les quite la facultad de recibir mas para que los tales ello, y los doctores no se resuelven en lo que se debe monasterios se exlingan. Hase de ver si hay algun mo- hacer. Lo tercero se advierta sobre aquelas palabras : nasterio en la provincia de las dichas terciarias y si en Ingredi autem intra sexla monasterii nemini liceat este número se ban de comprehender los monasterios sine episcopali superioris licentia oblenta, que es nede las beatas que salen fuera. 'Tambien se ha de adver- cesario declarar si el superior se entiende la abadesa ú tir si es contra la dicha clausura lo que en algunos mo- vlro su superior, y en qué casos podrán entrar sin lipaslerios se usa que salgau las monjas á una sala donde cencia in seplis persovas tales como médico, barbero, entran los seglares á hablar con ellas, porque parece confesor, etc. Lo cuarto en este mesmo capítulo se está vedado expresameule en el motu proprio del papa mande

que los monasterios de monjas que estáu fuera Gregorio, en el cual tambien se verla que non liceat del lugar se melan dentro si ila videretur expedire, que traducere oslium per quod ex monasterio introiri pos- parece que en esto no se ha liecho nadu hasta ahora, y sit in ipsarum monialium ecclesiam exteriorcm. Tani- en caso que parecicse deber mudar algun monasterio, bien se adviertit que en los dichos motus proprios se da se vea lo que la congregacion de los cardenales sobre el cierta forma para proveer de lo necesario á las monjas concilio ha respondido sobre esto. porque no tengan ocasion de quebraular la clausura,

FIN DE LOS ESCRITOS SUELTOS.

M-11.

40

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

CATÁLOGO DE LAS OBRAS DE MARIANA.

Historia general de España, publicada en Toledo el año 1592. Hiciéronse de esta obra durante la vida del antor otras cuatro ediciones, dos en latin y dos en castellano. Añadióla MARIANA en los dos primeros diez libros, retocóla y corrigióla en las últimas. La primera edicion de la traduccion española se bizo en Toledo en 1601. - Posteriormente publicó el mismo autor, primero en latin y despues en castellano, un Sumario que sirre de complemento á la obra, y abraza desde el año 1515 hasta el año 1621. (Véase nuestro juicio crítico sobre este libro, que forma parte de esta coleccion, en la division tercera de nuestro Discurso preliminar.)

De rege el regis institutione, impresa por primera vez en 1598, por segunda en 1640. No existe de ella mas que una traduccion en lengua vulgar, publicada en esta corte el año 1843 por los editores de la Biblioteca de jurisprudencia y legislacion. La hemos traducido nuevamente para esta COLECCION, donde la incluimos, a pesar de no haber sido escrita por el autor en castellano, en virtud de su muchísima importancia. Nos hemos tomado la libertad de suprimir dos capítulos, el de la moneda y el de los espectdculos, por estar las ideas contenidas en los dos mas ampliamente explicadas en dos tratados especiales que publicó MARIANA en español, y vienen tambien reproducidos en esta BIBLIOTECA. – (Véase la exposicion y juicio crítico de esta obra en la division segunda de nuestro Dis. curso preliminar.)

Joannis Marianae septem tractatus, publicados el año 1609 á costa de Antonio Hierato. Coutiene esta obra, como indica su mismo titulo, siete tratados, cuyos titulos son :

De adventu B. Jacobi Apostoli in Hisp.
Pro editione vulgata.
De spectaculis.
De monetae mutatione.
De die mortis Christi.
De annis arabum.
De morte et immortalitate.

En el primero, De adventu B. Jacobi Apostoli in Hispaniam, se propone defender que vino el apóstol Santiago á España contra lodas las objeciones presentadas hasta su tiempo. Corrobora su opinion con los testimonios de los antiguos, los de los breviarios eclesiásticos, los de escritores españoles y extranjeros y la autoridad de los pontifices. Consagra un capítulo á probar que el cuerpo de Santiago está en España, y da como por apéndice el famoso voto de Ramiro I. Lo mas notable de este tratado es la introduccion, donde se hace cargo de la diferencia que media entre la religion y la supersticion, habla de las muchas supersticiones que existen eutre los cristianos, y manifiesta la necesidad de destruirlas.--(Véase sobre este punto la division primera de nuestro Discurso preliminar.)

En el segundo tratado , Pro editione vulgata , empieza Mariana por consignar que se han hecho de las sagradas escrituras diversas traducciones, que no están entre sí acordes. Prueba con testimonios irrecusables que vienen muchas cosas en el texto hebreo que no ballamos en la version de los Setenta, y muchas en esta version que no vienen en el texto hebreo. Aduce al mismo efecto una porcion de citas entresacadas de los escritos de los apóstoles y los evangelistas. Pregunta si hay algo en la Biblia escrito en sentido humano, y se resuelve por la afirmativa, fundándose en lo que han dicho los mismos autores de los libros sagrados. Prueba que los códices bebreos han sido viciados antes y despues de la venida de Jesucristo, qne la traduccion de la Biblia al caldeo está plagada de errores, que lo está la traduccion siriaca, que lo están todos los códices griegos, que la Vulgata está sacada, parte de la version de san Jerónimo, parte de otra traduccion latina que existia. Preparado ya el terreno, entra en la cuestion y se decide por lo que tantos otros teólogos de su tiempo, á saber, que la Vulgata no es de una autoridad irrecusable sino tratán

De ponderibus et mensuris, tralado publicado en Toledo el año 1599.-Este libro corto, pero lleno de noticias, está destinado a dar a conocer los pesos antiguos y las medidas, ya para áridos, ya para liquidos, ya para superficies. Da ante todo poticia del as, de la libra, de la onza, del sextario y del pié romanos, fija su valor, y los toma como puntos de partida para sus investigaciones. Se ocupa luego de los pesos hebreos, de los griegos, de los romanos y de los toledanos de su tiempo. Sigue el mismo órden con respecto a las medidas, y acaba por dar veinte y dos tablas, en que vienen comparados los pesos y medidas antiguas con los loledanos, tablas curiosísimas, que son de una grande utilidad para esta clase de estudios. Habla tambien algo de las monedas de su tiempo, pero solo con relacion á la idea de peso. No viene incluido en esta COLECCION por no baberlo traducido su autor al castellano.

dose de cuestioncs capitales, de todo lo que se reliere å los tratados quinto y sexto, De die mortis Christi y De la fe y á las costumbres; que contiene errores, y no se annis arabum, son trabajos puramenle históricos, dignos puede cerrar el campo á investigaciones que puedan de- de ser conservados, el quinto por unas tablas que compurarla y corregirla. Este tratado es notable por la valen- prenden desde el primer año de nuestra era hasta el 1997, lịa, erudicion y tacto con que está escrito.

en que vienen comparados el año de Cristo, la letra domiEn su tercer tratado, De spectaculis, traducido por el vical, el aureo número, la epacta, el ciclo lunar, el ciclo mismo MARIANA al castellano y publicado en esta coleccion, solar, la indiccion, el principio del año de los hebreos, la denuncia los escandalosos abusos del arle teatral en aque- pascua de los judíos, la de los cristianos, la luna y la indilla época, y se declara contra ella , si bien ya al fin de su cacion de si es el año regular ó bisiesto; el sexto por las libro, haciéndose cargo de que no ha de lograr desterrarle tablas que comprenden hasta el año 1749, en que están de su patria, propone para su reforma una multitud de comparados el año de la era del César, el de Cristo y el medidas que han sido adoptadas en siglos posteriores, y de la Egira. algunas en nuestros mismos tiempos. Se hace cargo tam- Sobre el tratado sélinio, De morle et immortalitate , el bien de la prostitucion, y al paso que reconoce la triste mas filosófico que ha salido de la pluma de MARIANA, nada necesidad de tolerarla, declama con sobrada justicia con- tenemos que añadir á lo dicho en la division primera de tra el establecimieuto de los lupanares y contra toda iú- nuestro Discurso preliminar, donde está expuesto y juztervencion oficial que pueda darle cierto carácter de legi- gado con detenimiento. lividad y mas o menos directamente autorizarla. Este tra- Escribió además Maniaxa una multitud de informes, lado es digno de ser consultado por las noticias que da como consullor del Santo Olicio y del arzobispo de Toledo. acerca del teatro antiguo, y mas que todo por su leoría Entre ellos hemos escogido dos que hemos encontrado en sobre el placer de que nos bemos ocupado en la division la sala de manuscritos de la Biblioteca Nacional, infornies primera de nuestro Discurso.

que publicamos en esta Coleccio y para dar una idea de la En el tratado cuarto, De monelae mutatione , que pu- universalidad de conocimientos de MARIANA. blicamos en esta Coleccion, traducido por el mismo M :- Publicamos por fin en esta Coleccion, que hemos proRIANA, trata este distinguido publicista con gran lacto eco- curado sea lo mas completa posible, el tratado De las nómico la cuestion de si pueden ó no los principes hacer enfermedudes de la Compañía, obra que tenia manuscrita alteraciones en la moneda, dáudula mu valor legal mayor sli autor, y tal vez sin iolencion de publicarla mientras vique el intrinseco unido a los gastos de acuñaciou. Se de- viese, cuando se reconocieron sus papeles y le prendierou cide por la negativa, y es muy de notar la energía y la por la atrevida publicacion de su libro sobre La moneda. lógica con que njega á los reyes la facultad de hacer se- Este tratado revela la franqueza, la independencia de camejantes alteraciones.-(Véase sobre su nianera de tratar rácter y el aventajado juicio de nuestro aulor, que no vaesta cuestion la exposicion y juicio crítico que llevamos cilaba en revelar los males orgánicos de la Compañía de hechos en la division segunda de nuestro Discurso.) Jesus en el mismo siglo en que babia sido fundada.

FIN DE LAS OBRAS DEL PADRE JUAN DE MARIANA.

« AnteriorContinuar »