Dublin 1849, p. 14 nota 1), durch „golden princess" übersetzt wird (vgl. irisch lath juvenis, hero), so ist es schwer zu bestimmen, ob in jenen Namen das Wort ladh oder lath anzunehmen ist. Man vergleiche auch Aerlaidh a. 767. The four masters, Jarlath... Keltische Namen im Verbrüderungsbuche von St. Peter in Salzburg - Página 243 por Franz Stark - 1868 Vista completa -
|