Dentro del libro
Resultados 1-3 de 16
Página 50
No pasaré por alto en esta comparación al escritor belga L. de Monge (2),
porque, tomando un (1) Poème du Cid teate et traduction par DAMAs HINARD,
París, 1858, ps. XIX-XXVII. En sus alusiones al Roland comete Hinard errores
que no ...
No pasaré por alto en esta comparación al escritor belga L. de Monge (2),
porque, tomando un (1) Poème du Cid teate et traduction par DAMAs HINARD,
París, 1858, ps. XIX-XXVII. En sus alusiones al Roland comete Hinard errores
que no ...
Página 51
punto de partida opuesto al de Hinard, llega a un resultado semejante. Para
Monge, el autor del Roland es un bárbaro dotado de genio, lleno de una
ignorancia estupenda; mientras el poeta del Cid es “un espíritu culto, que
persigue, por ...
punto de partida opuesto al de Hinard, llega a un resultado semejante. Para
Monge, el autor del Roland es un bárbaro dotado de genio, lleno de una
ignorancia estupenda; mientras el poeta del Cid es “un espíritu culto, que
persigue, por ...
Página 218
2113 Aquís metió en nuevas, “entonces hizo cosa señalada”. IBello: “ganó fama i
alabanza”; Hinard: “alors se mit à faire des larguesses”; los otros traductores
siguen a Bello (Adam) o a Hinard (Huntington, Bertoni). 2116 d'alfaya, “de valor”.
2113 Aquís metió en nuevas, “entonces hizo cosa señalada”. IBello: “ganó fama i
alabanza”; Hinard: “alors se mit à faire des larguesses”; los otros traductores
siguen a Bello (Adam) o a Hinard (Huntington, Bertoni). 2116 d'alfaya, “de valor”.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
INTRODUCCIÓN | 7 |
Elemento histórico del Poema | 13 |
Carácter local del Poema Tradiciones locales | 24 |
Derechos de autor | |
Otras 7 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
adeliñó Alfonso VI almorávides Álvar amas amos aquesta Arbujuelo armas assí avedes avemos Avengalvón aver avie barba batalla besar Bivar Búcar buen ora nasco Burgos caballeros Cantar Castejón Castilla cavallo chansons colpes comde commo comp conde Conde de Barcelona coraçón cort Criador cristianos dellos desterrado dexó dezir dizen doña Ximena Elvira e doña enbiar espada fabló Fernán González fincó fizo franceses ganancia García Ordóñez gelo grand grant Grañón guisa héroe hijas del Cid Hinard huebos ifantes de Carrión ívalos Jimena juglar lança lidiar loriga mandó mano Marruecos Martín Antolínez Minaya Álbar Fáñez mio Cid mis fijas moros mugier Muño Gustioz ondra pagado passar Pedro Abad pienssan Poema del Cid poeta Qid Campeador Qid el Campeador quiere recabdo rey Alfons rey de Marruecos rey don Alfons Roland Roy Díaz sabet sabor siglo XIII sodes Toledo tornar Valencia vasallos Véase Vermudoz verso yentes yernos