A Companion to the Classical TraditionCraig W. Kallendorf John Wiley & Sons, 2008 M04 15 - 512 páginas A Companion to the Classical Tradition accommodates the pressing need for an up-to-date introduction and overview of the growing field of reception studies.
|
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 88
Página xii
... Translations of Chaucer and Virgil for the Cornell Wordsworth series (1998), and coedited Lyrical Ballads: An ... translation of selected philosophical works by Johann Georg Hamann, to appear in the Cambridge Texts in the History ...
... Translations of Chaucer and Virgil for the Cornell Wordsworth series (1998), and coedited Lyrical Ballads: An ... translation of selected philosophical works by Johann Georg Hamann, to appear in the Cambridge Texts in the History ...
Página xiii
... translated and has been published in more than a dozen countries. Her scholarship has been supported by grants from Fulbright, National Endowment for the Humanities, Andrew Mellon Foundation, American Council of Learned Societies ...
... translated and has been published in more than a dozen countries. Her scholarship has been supported by grants from Fulbright, National Endowment for the Humanities, Andrew Mellon Foundation, American Council of Learned Societies ...
Página 9
... translation approach, basing itself instead on the cultivation of reading skills, grammar being learned en passant. Latin for Today was adapted for the British market in the 1930s by an experienced teacher, Cuthbert McEvoy. The rarity ...
... translation approach, basing itself instead on the cultivation of reading skills, grammar being learned en passant. Latin for Today was adapted for the British market in the 1930s by an experienced teacher, Cuthbert McEvoy. The rarity ...
Página 11
... translation, and composition in Latin and Greek found more of the same (Honour Moderations), but then encountered Greats, for whose history and philosophy they were hardly prepared. Many scored highly in ''Mods'' and then collapsed to ...
... translation, and composition in Latin and Greek found more of the same (Honour Moderations), but then encountered Greats, for whose history and philosophy they were hardly prepared. Many scored highly in ''Mods'' and then collapsed to ...
Página 12
... translation of Robert Browning's ''Abt Vogler'' into Pindaric verse – difficult English into difficult Greek (Jebb 1907: 2– 15). This tradition was very different from the German, and may have contributed to the American tendency to ...
... translation of Robert Browning's ''Abt Vogler'' into Pindaric verse – difficult English into difficult Greek (Jebb 1907: 2– 15). This tradition was very different from the German, and may have contributed to the American tendency to ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aeneid aesthetic African American ancient Antigone architecture Aristotle Aristotle’s artists Baroque became central-eastern Europe Christian Cicero classical antiquity classical authors classical texts classical tradition contemporary critics culture developed drama early Eclogue eighteenth century empire English epic essay Euripides European example figures French Freud genre German Greece Heaney Homer Horace human humanist Iliad imitation important influence inspired interpretation Italian Italian Fascism Italy Jesuit language later Latin learning literary literature Medea medieval Middle Ages modern moral myth mythology neoclassicism nineteenth century novel Oedipus Ovid Ovid’s Oxford pagan painting period Petrarch philosophical Plato play poem poet poetic poetry political postcolonial prose published reception reception theory Renaissance revival role Rome scholars scholarship schools seventeenth century sixteenth century Sophocles Spain Spanish Standard Edition Stoic story style T. S. Eliot theater themes theory tragedy translation twentieth century University Vela´zquez Vergil vernacular verse writing wrote