Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Empeñargelo he por lo que fuere guisado. De noche lo lieben que non lo vean Christianos:

Vealo el Criador con todos los sos Sanctos: 95 Yo mas non puedo, è amidos lo fago. Martin Antolinez non lo detardaba, Por Rachel è Vidas apriesa demandaba. Pasó por Burgos, al Castiello entraba : Por Rachel è Vidas apriesa demandaba, 100 Rachel è Vidas en uno estaban amos

En quenta de sus averes de los que havien ganados.

Legó Martin Antolinez a guisa de membrado. O sodes, Rachel è Vidas, los mios amigos caros!

En poridad fablar querria con amos. 105 No lo detardan todos tres se apartaron, Rachel è Vidas amos me dat las manos

Que non me descubrades à Moros nin à

Christianos:

Por siempre vos faré ricos que non seades menguados

El Campeador por las parias fue entrado: 110 Grandes averes príso è mucho sobeianos, Retobo dellos quanto que fue algo:

Por en vino à aquesto porque fue acusado:

Tiene dos arcas leñas de oro esmerado:
Ya lo vedes que el Rey le ha ayrado,
Dexado ha heredades è casas è palacios:
Aquelas non las puede lebar, si non serien
• ventadas,

El Campeador dexarlas ha en vuestra mano,
E préstalde de aver lo que sea guisado:
Prended las archas è metedlas en vuestro
salvo.

Con grand jura meted y las fes amos
Que non las catedes en todo aquéste año.
Rachel è Vidas seyense conseiando:
Nos huebos avemos en todo de ganar algo:
Bien lo sabemos que él algo ganó.

[ocr errors]

115

120

Quando à tierra de Moros entró, que 125

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Estas archas prendamos las amas:

En logar las metamos que non sean ven-
tadas.

Mas decidnos del Cid de que será pagado,
O que ganancia nos dará por todo aqueste 130

año?...

Respuso Martin Antolinez à guisa de mem

brado:..

Mio Cid querrá lo que sea aguisado:
Pedirvos ha poco por dexar su aver en salvo;
Acongensele omes de todas partes mengua
dos,

135 Ha menester seiscientos marcos.

Dixo Rachel è Vidas: dargelos de grado: Ya vedes que entra la noch, el Cid es presurado,

Huebos avemos que nos dedes los marcos.
Dixo Rachel è Vidas: non se face asi el

[blocks in formation]

140 Sinon primero prendiendo è despues, dando. Dixo Martin Antolinez: yo deso me pago. Amos todos tred al Campeador contado, E nos vos ayudaremos que asi es aguisado, Por aducir las archas è meterlas en vuestro salvo,

145 Que non lo sepan Moros nin Christianos. Dixo Rachel è Vidas: nos desto vos pagamos, Las archas aduchas prendet seiscientos

marcos,

Martin Antolinez cavalgó privado

Con Rachel è Vidas de voluntad è de grado, 150 Non viene à la Puent, ca por el agua ha

pasado,

Que gelo non ventasen de Burgos ome nado.

Afevoslos à la tienda del Campeador con

tado:

Asi como entraron al Cid, besaronle las

manos.

Sonrrisos' mio Cid, estabalos fablando:
Ya Don Rachel è Vidas avedes me olvidado: 155
Ya me exco de tierra, ca del Rey so ayrado,
A lo quem' semeia, de lo mio avredes
algo,

Mientra que vivades non seredes menguados.
Don Rachel è Vidas à mio Cid besaronle
las manos.

Martin Antolinez el pleyto ha parado.
Que sobre aquellas archas darle ien seiscien
tos marchos,

E bien gelas guardarien fasta cabo del año,
Ca asil dieran la fé è gelo avien jurado,
Que si antes las catasen que fuesen perju

rados,

160

Non les diese 'mio Cid de la ganancia uni165 dinero malo,

Dixo Martin Antolinez: cargen las archas

privado.

Lebaldas, Rachel è Vidas, ponedlas en vuestro salvo:

Yo yré convusco que adugamos los marcos:

Ca mover ha mio Cid ante que cante el

Gallo.

170 Al cargar de las archas veriedes gozo tanto : Non las podien poner ensomo, mager eran esforzados.

175

Gradanse Rachel è Vidas con averes mone

dados

Ca mientra que visquiesen refechos eran amos.
Rachel à mio Cid la manol'va besar:
Ya Campeador en buen ora cinxiestes espada.
De Castiella vos ydes pora las yentes estranas
Asi es vuestra ventura, grandes son vuestras
ganancias:

Una piel bermeja morisca è ondrada,
Cid, beso vuestra mano, en don que la
yo aya

180 Plaz'me, dixo el Cid, d'aqui sea mandada; Si vos l'aduxier' dalla, sinon contalda sobre

185

las: arcas.

En medio del Palácio tendieron un' almo falla,

Sobrella una sabana de ranzal è muy blanca.
A tod' el primer colpe trescientos marcos
de plata echaron.

Notólos Don Martino, sin peso los tomaba.
Los otros trecientos en oro gelos pagaba.

« AnteriorContinuar »