« AnteriorContinuar »
In ivory coffers I have ftuft my crowns;
Fine linen, Turkey cushions bofs'd with pearl;
Sir, lift to me;
I am my father's heir, and only fon;
Gre. Two thousand ducats by the year of land!
negative in the fecond line falves the abfurdity, and fets the paffage right. Gremio and Tranio are vyeing in their offers to carry Bianca: The latter boldly propofes to fettle land to the amount of two thousand ducats per annum. My whole eftate, fays the other, in land, amounts but to that value; yet fhe fhall have that: I'll endow her with the whole; and confign a rich veffel to her ufe, over and above. Thus all is intelligible, and he goes on to outbid his rival. WARBURT.
That now is lying in Marseilles's road. "
Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less
Bap. I must confefs, your offer is the beft;
My daughter Catharine is to be married:
And so I take my leave, and thank you both. [Exit.
Set foot under thy table: tut! a toy!
Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have fac'd it with a card of ten 3:
Yet I have fac'd it with a card of ten:] That is, with the higheft card, in the old fimple games of our ancestors. So that this became a proverbial expreffion. So Skelton,
And fo outface him with a card
And Ben Johnson in his Sad Shepberd,
a Hart of ten
I trow he be,
Fyrfte pycke a quarrel, and fall i. e. an extraordinary good one.
out with him then,
'Tis in my head to do my mafter good;
Do get their children; but in this cafe of wooing,
[The Prefenters, above, fpeak here.
Sly. Sim, when will the fool come again?
Sim. Anon, my Lord.
Sly. Give's fome more drink bere-where's the tapfier?
here, Sim, eat fome of thefe things.
Sim. So I do, my Lord,
Sly. Here, Sim, I drink to thee.
A CT III. S CE NE I.
Enter Lucentio, Hortenfio, and Bianca.
LUCENT I O.
Idler, forbear; you grow too forward, Sir:
The patronefs of heavenly harmony;
If the word hart be right, I do not fee any ufe of the latter quotation.
* When will the fool come again?] The character of the fool has not been introduced in this drama, therefore I believe
that the word again should be omitted, and that Sly afks, When will the fool come? the fool, being the favourite of the vulgar, or, as we now phrafe it, of the upper gallery, was naturally expected in every interlude.
To know the caufe why mufic was ordain'd:,
After his ftudies, or his ufual pain?
Then give me leave to read philofophy,
Hor. Sirrah, I will not bear thefe Braves of thine.
Luc. Here, Madam :
Hac ibat Simois, hic eft Sigeia tellus,
Bian. Conftrue them.
Luc. Hac ibat, as I told you before, Simois, I am Lucentio, bic eft, fon unto Lucentio of Pifa, Sigeia tellus, disguised thus to get your love, hic fleterat, and that Lucentio that comes a wooing, Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port, celfa fenis, that we might beguile the old Pantaloon 4.
Hor. Madam, my inftrument's in tune. [Returning. Bian. Let's hear. O fie, the treble jars.
Luc. Spit in the hole, man, and tune again.
Bian. Now let me fee, if I can conftrue it: Hac ibat Simois, I know you not, bic eft Sigeia tellus, I trust you not, bic fteterat Priami, take heed he hear us not, regia, prefume not, celfa fenis, despair not.
Hor. Madam, 'tis now in tune.
✦ Pantaloon, the old cully in Italian' farces.
Luc. All but the bafe.
Hor. The bafe is right, 'tis the base knave that jars. How fiery and how froward is our Pedant!
Now, for my life, that knave doth court my love;
Bian. In time I may believe, yet I mistrust.,
Was Ajax, call'd fo from his grandfather.
Bian. I muft believe my mafter, elfe I promise you, Ifhould be arguing ftill upon that doubt; But let it reft. Now, Licio, to you: Good mafters, take it not unkindly, pray, That I have been thus pleafant with you both.
Hor. You may go walk, and give me leave awhile; My leffons make no mufick in three parts. Luc. Are you fo formal, Sir? well I muft wait, And watch withal; for, but I be deceived, Our fine mufician groweth amorous.
Hor. Madam, before you touch the inftrument,
Bian. [reading.] Gamut I am, the ground of all
Are, to plead Hortenfio's paffion;