Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[graphic][subsumed][subsumed]

POEMA EPICO,

DE JOÃO MILTON,

TRADUZIDO EM VERSO PORTUGUEZ

POR

FRANCISCO BENTO MARIA TARGINI,

VISCONDE DE SÃO LOURENÇO, DO CONCELHO DE SUA MAGESTADE FIDE-
LISSIMA, E DO DA SUA REAL FAZENDA, COMMENDADOR DAS ORDENS
MILITARES DE CHRISTO, E DA Conceição, etc.

COM AS REFLEXOENS, E NOTAS DO TRADUCTOR.

Cedite Romani Scriptores, Cedite Graii.

PROPERT.

TOMO SEGUNDO.

PARIZ,

NA TYPOGRAPHIA DE FIRMINO DIDOT,

IMPRESSOR DO REI, RUA JACOB, No 24.

minm

HARVARD COLLEGE LIBRARY

IN MEMORY OF

LIONEL DE JERSEY HARVARD
CLASS OF 1915

14487.26.93

Three poets, in three distant ages born,
Greece, Italy, and England did adorn.
The first in loftiness of thought surpast;
The next in majesty, in both the last.
The force of nature could no further go :

To make a third, she join'd the former two.

DRYDEN.

Tres poetas, em tres remotos tempos,

Honraram Grecia, Italia, e a Gran-Bretanha.
Em grandeza de ideas se alça o primo;
Magestade o segundo, em ambas o outro.
A Natura exhaurida para o tercio

Formar, sábia ajuntou os dous primeiros.

« AnteriorContinuar »