Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Por Aragón e por Navarra pregón mandó echar, a tierras de Castiella enbió sos menssajes:

Quien quiere perder cueta e venir a rritad, 1190 viniesse a mio Çid que a sabor de cavalgar; çercar quiere a Valençia pora cristianos la dar:

73

REPÍTESE EL PREGÓN. (Serie gemela.)

"quien quiere ir comigo çercar a Valençia,
"-todos vengan de grado, ninguno non ha premia,-
"tres días le speraré en Canal de Çelfa."

74

GENTES QUE ACUDEN AL PREGÓN.-CERCO Y ENTREGA
DE VALENCIA.

1195 Esto dixo mio Çid el Campeador leal.
Tornávas a Murviedro, ca él ganada se la a.
Andidieron los pregones,
al sabor de la ganançia,
grandes yentes se le acojen
1206 Sonando van sus nuevas
1207 mas le vienen a mio Çid,

sabet, a todas partes, non lo quieren detardar, de la buena cristiandad. todas a todas partes; sabet, que nos le van;

1189 Véase un pregón algo semejante en la p. 95-96. 1194 Celfa, situada en la gran vía que conducía a Valencia, v. 644.

1200 creciendo va riqueza a mio Çid el de Bivar;

quando vido las gentes juntadas, compeçós de pagar. Mio Çid don Rodrigo non lo quiso detardar,

adeliñó pora Valençia

bien la cerca mio Çid,

e sobrellas va echar,

que non i avía hart;

1205 viédales exir e viédales entrar.

1208 Metióla en plazdo, si les viniessen huviar. Nueve meses complidos, sabet, sobrella yaz, 1210 quando vino el dezeno oviérongela a dar.

Grandes son los gozos que van por es logar. quando mio Çid gañó a Valençia e entró en la çibdad. Los que foron de pie cavalleros se fazen;

el oro e la plata ¿quien vos lo podrie contar? 1215 Todos eran ricos quantos que allí ha.

Mio Çid don Rodrigo la quinta mandó tomar, en el aver monedado treynta mill marcos le caen, e los otros averes ¿quien los podrié contar?

1204 sin art significaba 'sin engaño', y luego 'perfectamente' (comp. 690); de modo que "no había en ello art" parece significar 'no había defecto', el cerco era absolutamente perfecto.

1208 'Púsola en plazo por si alguien viniese a socorrerles'. Según una historia árabe, el Cid dió a los valencianos una última tregua de quince días para que pidiesen auxilio a los reyes de Zaragoza y de Murcia, por si querían venir a socorrerles. Pasados los quince días sin resul. tado, Valencia se rindió al Cid.

1209 El cerco de Valencia no duró nueve meses, sino veinte; pero nótese que estos nueve meses los cuenta el poeta sólo como una segunda parte del asedio; éste em.pieza mucho antes de la ida del Cid a reclutar gentes, según se dice en los v. 1170 y sigs.

Alegre era el Campeador con todos los que ha, 1220 quando su seña cabdal sedié en somo del alcáçer.

75

EL REY DE SEVILLA QUIERE RECOBRAR VALENCIA.

Ya folgava mio Çid con todas sus conpañas: âquel rey de Sevilla el mandado llegava, que presa es Valençia, que non gela enparan, vino los veer con treynta mill de armas. 1225 Aprés de la uerta ovieron la batalla,

arrancólos mio Çid el de la luenga barba. Fata dentro en Xátiva duró el arrancada, en el passar de Xúcar i veriédes barata, moros en arruenço amidos bever agua.

1222 Sevilla, desde 1091, no tenía reyes propios, pues había sido conquistada por los almorávides. Pero téngase en cuenta que rey de moros se llama habitualmente a cualquier general ó emir (v. 637), y aquí rey de Sevilla no puede designar sino al general almorávide que gobernaba a Sevilla. ver, en lenguaje militar, equivalía a ‘atacar'; compárese 1124.

I 224

1229 'los moros ronceando (a la ronza contra la corriente) bebían agua sin querer'. Es frecuente, en las descripciones de batallas, presentar a los fugitivos que se hartan de agua al pasar un río. En el poema de Fernán González, 358 c, los tolosanos, empujados por el conde contra el Ebro, "Ovieron gran rrevato en passar aquel vado... Maguer que non querían, bevían mal de su grado. Dellos se afogavan, dellos salían a nado" (el manuscrito pone equivocadamente venían por veuían. Compárese "bevían mal de su grado" con "amidos bever agua" de nuestro Cantar). En la Chanson de Roland, 2473, los sarracenos, persegui

1230 Aquel rey de Sevilla con tres colpes escapa.
Tornado es mio Çid, con toda esta ganancia
Buena fo la de Valençia quando ganaron la casa,
mas mucho fue provechosa, sabet, esta arrancada:
a todos los menores cayeron çient marcos de plata.
1235 Las nuevas del cavallero ya veedes do llegavan.

76

EL CID DEJA SU BARBA INTONSA.-RIQUEZA
DE LOS DEL CID.

Grand alegría es entre todos essos cristianos con mio Çid Roy Díaz, el que en buen ora nasco. Yal creçe la barba e vale allongando;

ca dixera mio Çid de la su boca atanto:

1240 "por amor de rey Alffonsso, que de tierra me a echado" nin entrarié en ella tigera, ni un pelo non avrié tajado,

dos por Carlomagno, se ahogan en el Ebro, "Envers le funz
s'en turnerent alquant, Li altre en vunt encuntreval flotant,
Li mielz guarit en ont boüt itant".

1232 la casa, la población, la ciudad'; comp. 62, 1550,
2877.

1233 mas mucho es el comparativo de mucho; significa, pues, simplemente 'más'. Arrancada, 'victoria'.

1235 Las nuevas, 'los asuntos, los negocios'.

1241 Comp. 2059. El no cortarse la barba ni los cabellos, y a veces ni las uñas, era señal de dolor, que solía cumplirse previo juramento o promesa, como aquí hace el Cid. Aun en las épocas en que era moda la barba afeitada, se dejaba ésta crecer durante el período de luto; así el rey Católico, generalmente afeitado, gasta barba después de la muerte del príncipe don Juan.

e que fablasser desto

moros e cristianos.

Mio Çid don Rodrigo en Valençia está folgando,

con él Minaya Albar Fáñez que nos le parte de so braço. 1245 Los que exieron de tierra de ritad son abondados, a todos les dio en Valençia el Campeador contado

1246 b casas y heredades de que son pagados;

el amor de mio Çid ya lo ivan provando.

Los que foron después todos son pagados; veelo mio Çid que con los averes que avién tomados, 1250 que sis pudiessen ir, fer lo ien de grado.

Esto mandó mio Çid, Minaya lo ovo conssejado: que ningún omne de los sos que con él ganaron algo 1252 bques le non spidiés, o nol besás la mano, sil pudiessen prender o fosse alcançado, tomássenle el aver e pusiéssenle en un palo, 1255 Afevos todo aquesto puesto en buen recabdo; con Minaya Álbar Fáñez él se va consejando: "si vos quisiéredes, Minaya, quiero saber recabdo "de los que son aquí e comigo ganaron algo;

[ocr errors]

1242

moros e cristianos, 'todo el mundo, todos'; compárese 145.

1245 Aquí se contraponen los que se desterraron con el
Cid a los que se agregaron después a su ejército, 1248
(v. 917, 1199); lo mismo se contraponen los que son aquí,
1258, y míos vasallos, 1261. En favor de los antiguos va-
sallos se hace el repartimiento de la ciudad (p. 99); los
allegadizos participan sólo del botín.

1252 b
El vasallo no podía dejar a su señor sin despe-
dirse de él, diciéndole: "despidome de vos et bésovos la
mano, et de aquí adelante non so vuestro vasallo."

1254 palo, 'horca'.

« AnteriorContinuar »