Imágenes de páginas
PDF
EPUB

3045 "Merced, ya rey,

"e yo con los mios

sí el Criador vos salve!

"Penssad, señor, de entrar a la cibdad, posaré a San Serván: "las mis compañas esta noche llegarán. "Terné vigilia en aqueste santo logar; 3050"cras mañana entraré a la çibdad,

[ocr errors]

"e iré a la cort enantes de yantar.'
Dixo el rey: "plazme de veluntad."
El rey don Alfons
a Toledo va entrar,
mio Çid Roy Díaz en Sant Serván posar.

3055 Mandó fazer candelas

e poner en el altar;

sabor a de velar en essa santidad,

al Criador rogando e fablando en poridad.
Entre Minaya e los buenos que i ha
acordados foron, quando vino la man.

3047 San Serván es el castillo de San Servando, separado de Toledo por el río Tajo (v. 3044) y por el puente de Alcántara. Tres años después de reconquistar a Toledo Alfonso VI, donó el castillo al abad de San Víctor de Marsella, año 1088. Los monjes marselleses ocupaban el monasterio del castillo cuando el Cid celebró allí su vigilia. El castillo fué destruído en 1109 por los almorávides y reedificado en 1113 por el arzobispo y el clero toledano.

3049 vigilia, vela que se hace pasando la noche en oración dentro de un lugar sagrado. Precedía a varios actos graves, por ejemplo, al armarse caballero, y era costumbre velar antes de la lid judicial; por eso los del Cid velan las armas antes del duelo, 3544. El que celebraba la vigilia iluminaba a su costa la iglesia, 3055 y permanecía toda la noche de rodillas o de pie. La vigilia acababa al amanecer, con los maitines, la misa y las ofrendas del que velaba, 3060-62.

3058-59 'Tanto Minaya como los buenos que hay allí, ya estaban preparados cuando vino la mañana'; para acor

137

PREPARACIÓN DEL CID EN SAN SERVANDO PARA IR
A LA CORTE.-EL CID VA A TOLEDO Y ENTRA EN
LA CORTE. EL REY LE OFRECE ASIENTO EN SU ES-
CAÑO. EL CID REHUSA.-EL REY ABRE LA SESIÓN.
PROCLAMA LA PAZ ENTRE LOS LITIGANTES.-EL CID
EXPONE SU DEMANDA. RECLAMA COLADA Y TIZÓN.
Los DE CARRIÓN ENTREGAN LAS ESPADAS. EL CID
LAS DA A Pedro VermúDEZ Y A MARTÍN ANTOLÍNEZ.
-SEGUNDA DEMANDA DEL CID. EL AJUAR DE SUS
HIJAS. LOS INFANTES HALLAN DIFICULTAD PARA EL

PAGO.

3060 Matines e prima dixieron faza los albores,
suelta fo la missa antes que saliesse el sol,
e ssu ofrenda han fecha muy buena e a sazón.
"Vos Minaya Álbar Fáñez, el mio braço mejor,
"vos iredes comigo e obispo don Jerome
3065 "e Per Vermudoz e aqueste Muño Gustioz
"e Martín Antolínez, el Burgalés de pro,
"e Álbar Albaroz e Álbar Salvadórez

"e Martín Muñoz, que en buen punto nació,
"e mio sobrino Félez Muñoz ;

3070"comigo irá Mal Anda, que es bien sabidor,

dados, v. 3551. D. Hinard, 'ils furent avertis lorsque vint le matin'. Bello parece creer que acordarse significa 'juntarse' y siguen al crítico americano Adam y Bertoni (si riunirono allo spuntar del giorno).

3070 Mal Anda debió ser personaje real, al menos un "molino de Mal Anda" se menciona en una escritura de 1140, en Villahizán de Treviño, al Norte de Burgos. Era Mal Anda uno de los muchos sabidores que concurrían a la corte, según el v. 3005.

"e Galind Garçiez, el bueno d' Aragón;

"con estos cúnplansse çiento de los buenos que i son. "Velmezes vestidos por sufrir las guarnizones,

"de suso las lorigas tan blancas commo el sol; 3075 "sobre las lorigas armiños e pelliçones,

"e que no parescan las armas, bien presos los cordones; "so los mantos las espadas dulçes e tajadores; "d'aquesta guisa quiero ir a la cort,

"por demandar mios derechos e dezir mie razón. 3080 "Si desobra buscaren ifantes de Carrión,

"do tales ciento tovier,

Respondieron todos:

bien seré sin pavor."
"nos esso queremos, señor."

Assí conimo lo ha dicho, todos adobados son.
Nos detiene por nada el que en buen ora naçió:

3085 calças de buen paño en sus camas metió,

sobrellas unos çapatos que a grant huebra son. Vistió camisa de rançal tan blanca commo el sol, todas las presas son,

con oro e con plata

al puño bien están, ca él se lo mandó;

3090 Sobrella un brial primo de ciclatón,

3073 Velmezes, v. p. 105.

3080 desobra, voz desconocida que parece 'demasía, desmán'.

3085 camas, 'piernas'.

3086 a grant huebra, 'con muchas labores o adornos'; comp. 2401.

3087 rançal, 'tela de hilo', v. 183.

3088 presa, 'presilla' (?).

3089 ca él se lo mandó (?); 'car il l'a ainsi voulu',
D. Hinard; 'denn er hatte es [so] befohlen', Adam.
3090 'un brial (p. 109) primoroso de seda', o, mejor di-
cho, de 'brocado', como se ve por el verso siguiente.

obrado es con oro, pareçen por o son.

Sobresto una piel vermeja, las bandas d' oro son,
siempre la viste mio Çid el Campeador.

Una cofia sobre los pelos d' un escarín de pro, 3095 con oro es obrada, fecha por razón,

que nol contalassen los pelos al buen Çid Campeador; la barba avie luenga e prísola con el cordón,

por tal lo faze esto que recabdar quiere todo lo so. De suso cubrió un manto que es de grant valor, quantos que i son.

3100 en elle abrien que veer

[ocr errors]

3091 'labrado es con oro, las [labores o huebras] relumbran por donde están', según interpreta Bello. Para el sustantivo huebras, embebido en el verbo obrado, comp. 511. Generalmente el ciclatón iba tejido con oro.

3092 banda significa 'ceñidor'; pero más natural sería entender 'franja'. Los pellizuelos llevaban franjas en el cuello, en las bocamangas y en el borde de la falda.

3094 escarín (en los otros textos que me son conocidos "escari"), tela muy fina de hilo.

3096 Al vestirse tiene el Cid especial cuidado en proteger los cabellos; pone la cofia para recogerlos y que no puedan arrancárselos (esto debe significar contalassen, verbo desconocido), y además sujeta la barba, como dice el verso siguiente.

3097 El mesar la barba era una de las más graves injurias (p. 119 19 n.), y temiendo el Cid un insulto, recoge la barba con un cordón para evitar que puedan asir de ella sus enemigos. La barba, así recogida, era un gesto belicoso, una especie de desafío que preocupa a los que miran al Cid en la corte (v. 3124-25, 3273-74).

3098 recabdar puede tener aquí el sentido de 'lograr, conseguir' (Bello, Obras, II, 285: 'porque quería cobrar lo suyo'), o bien el de 'prevenir, disponer' (D. Hinard: 'parce qu'il veut garantir toute sa personne'; igual Adam y Bertoni).

3099 cubrió un manto, 'vistió un manto', construcción usual hasta en el siglo XVII.

Con aquestos çiento que adobar mandó,
apriessa cavalga, de San Serván salió;
assí iva mio Çid adobado a lla cort.

Ala puerta de fuera descavalga a sabor;
3105 cuerdamientra entra mio Çid con todos los sos:
elle va en medio, elos ciento aderredor.

Quando lo vieron entrar al que en buen ora naçió. levantós en pie el buen rey don Alfons

e el comde don Anrric e el comde don Remont 3110 e desi adelant, sabet, todos los otros de la cort:

a grant ondra lo reciben al que en buen ora nació. Nos quiso levantar el Crespo de Grañón,

nin todos los del bando de ifantes de Carrión.

El rey a mio Çid: a las manos le tomó:

3114 "Venid acá seer comigo, Campeador,

3115 "en aqueste escaño quem diestes vos en don;

"maguer que âlgunos pesa, mejor sodes que nos."
Essora dixo muchas mercedes el que Valencia gañó:
"seed en vuestro escaño commo rey e señor;
"acá posaré con todos aquestos mios."

3105 Los adverbios terminados en -mientra son raros, pero existe esta forma en vez de -miente.

3112 El Crespo de Grañón, el conde García Ordóñez,

p. 21-22.

3115 Omite el juglar decirnos cuándo hizo el Cid este regalo, p. 85. Las Crónicas omiten la mención de este don del Cid.

3116 mejor sodes que nos parece excesivo en boca del rey, pero era frase usual de cortesía: el que más vale que nos, 1940; comp. por o valdremos más, 1521; más valemos por vos, 2517.

« AnteriorContinuar »