Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Imprenta EUROPEA y taller de grabados en

madera, Moreno 51

OA

SIGLO XII

Destierro del Cid.

(La Gesta de Mio Cid, cantar primero).

FÉBOS Doña Ximena con sus fijas do va llegando, Sennas dueñas las traen, é adúcenlas adelant. Ant' el Cid Doña Ximena fincó los inojos amos. Lloraba de los ojos, quisol' besar las manos: << Merced, Campeador! en ora buena fuestes nado. << Por malos mestureros de tierra sodes echado.

<< Merced, hia Cid! barba tan complida.

« Féme ante vos, yo é las vuestras fijas:

<< Infantes son, é de días chicas;

<< Con aquestas mis dueñas, de quien so yo servida.

« Yo lo veo, Campeador, que estades vos en ida;

« É nos de vos partirnos hemos en vida,

<< Dadnos consejo, por amor de Sancta María. »
Enclinó las manos el de la barba bellida,
Á las sus fijas en brazos las prendía.
Llególas al corazón; ca mucho las quería.
Lloraba de los ojos; tan fuertemientre sospira.

« Hia Doña Ximena, la mi mugier tan complida!

<< Como á la mi alma, yo tanto vos quería.

« Ya lo veedes, partirnos tenemos en vida. « Yo iré, é vos fincaredes remanida.

« Plega á Dios é á Sancta María,

« Que aún con mis manos case estas mis fijas,
É
« que de ventura algunos días viva,

« É vos, mugier ondrada, de mí seades servida. »

Grand yantar le facen al buen Campeador.
Tañen las campanas en San Pero á clamor.
Ya por Castiella oyendo van los pregones,
Cómo se va de tierra Mío Cid el Campeador.
Unos dejan las casas, é otros los honores.
En aqués' día en la puent' de Arlanzón
Ciento é quince cavalleros apriesa juntados son.
Todos demandan por Mío Cid el Campeador.
Martín Antolínez con ellos cogió.

Vánse para do está el que en buen punto nació . . .

Cuemo lo mandó Mío Cid, así lo han todos á far. Pasando va la noche é viniendo la man. Ellos, mediados gallos, piensan de ensellar. Tañen á matines á una priesa tan grand. Mío Cid é su mugier á la eglesia van. Echós' Doña Ximena en los grados del altar, Rogando al Criador, quanto ella mejor sabe,

Que á Mío Cid el Campeador que Dios le curias' de mal. « Ya, Señor Glorioso, Padre que en cielo estás,

« Fecist' cielo é tierra, el tercero la mar:

<< Feciste estrellas é luna, é el sol pora escalentar.
<< Prisiste encarnación en Sancta María Madre.
<< En Beleem aparecist', como fué tu voluntad.
<< Pastores te glorificaron, ovieron de alaudar.
« Tres reyes de Arabia te vinieron adorar,
« Melchor é Gaspar é Baltasar:

« Oro é tus é mirra te ofrecieron de voluntad.
« Salveste á Jonás cuando cayó en la mar.
« Salveste á Daniel de los leones en la cárcel.

<< Salvest' dentro en Roma al señor San Sebastián,
<< Salveste á Sancta Susana del falso criminal.

<< Por tierra andidiste, Señor espiritual,

<< Mostrando los miraclos, dont avemos que fablar...

Tú eres Rey de reyes, é de todo el mundo Padre. « A ti adoro é creo de toda voluntad;

« É ruego á San Peydro que me ayude á rogar
> Por Mío Cid el Campeador, que Dios le curie de mal.
<< Cuando oy nos partimos, en vida nos faz juntar. »
La oración fecha, la misa acabada la han.
Salieron de la eglesia, ya quieren cavalgar.
El Cid á Doña Ximena íbala á abrazar.
Doña Ximena al Cid la mano l' va á besar,
Llorando de los ojos que non sabe qué se far.
É él á las niñas tornólas á catar:

[ocr errors]

<< Á' Dios vos encomiendo, al Padre espiritual.

«

« Agora nos partimos; Dios sabe el ajuntar. >>

Llorando de los ojos, que non viestes atal,

Así s' parten unos d' otros, como la uña de la carne.
Mío Cid con los sus vasallos pensó de cavalgar :
Á' todos esperando, la cabeza tornando va.
Á' tan gran sabor fabló Minaya Alvar Fánez:

< Cid, dó son vuestros esfuerzos? En buen hora naquiestes de « Pensemos de ir nuestra vía; esto sea de vagar.

<< Aún todos estos duelos en gozo se tornarán.
« Dios que nos dió las almas, consejo nos dará. »

ANÓNIMO.

(madre.

Descripción de una batalla.

(La Gesta de Mio Cid, cantar primero.)

Armado es Campeador con quantos que él ha. Fablaba Mío Cid como odredes contar:

<< Todos iscamos fuera, que nadi non raste,

<< Si non dos peones solos por la puerta guardar. « Si non muriéremos en campo, en castillo nos enterrarán. << Si venciéremos la batalla crezremos en rictad.

[ocr errors]

É

nos, Pero Bermúez, la mi seña tomad.

< Como sodes muy bueno, tenerla hedes sin art.

« Mas non aguijedes con ella, si yo non vos lo mandare.»
Al Cid besó la mano, la seña va tomar.
Abrieron las puertas, fuera un salto dan.
Viéronlos las axobdas, al almofalla se van.

¡Á' qué priesa van los moros tornándose á armar!
Ante roído de atamores la tierra queríe quebrar.
Veríedes armarse moros, apriesa entrar en haz.
De parte de los moros dos señas ha cabdales;
É' ficieron dos haces de peones mezclar:
¿ Quí los podríe contar?

Las haces de los moros ya s'mueven adelant.
Por á Mío Cid é á los sos á manos los tomar.

<< Quedos sed, mesnadas, aquí en este logar.

<< Non desranche ninguno, fata que yo lo mande. » Aquel Pero Bermúez non lo pudo endurar.

La seña tiene en mano; compezó de espolonar. << El criador vos vala, Cid Campeador leal!

<< Vo meter la vuestra seña en aquella mayor haz. << Los que el debdo avedes veed que la acorrades. >> Dixo el Campeador: « Non sea, por caridad. >> Repuso Pero Bermúez: « Non rastará por al.»> Espolonó el cavallo, é metiól, en el mayor haz.

« AnteriorContinuar »