VIII. Enough, Urania, heavenly fair! Now to thy native skies repair, Cecilia, more than all the Muses skill'd! His golden harp and laurel crown. The soft entervate lyre is drown'ḍ In the deep organ's more majestic found. In peals the fwelling notes afcend the skies; Perpetual breath the swelling notes fupplies, And lasting as her name, Who form'd the tuneful frame, Th' immortal mufic never dies. Cecilia, more than all the Muses skill'd, Phœbus himself to her muft yield, And at her feet lay down His golden harp and laurel crown. Who form'd the tuneful frame, A FTER a painful life in study spent, The learn'd themselves their ignorance lament; And aged men, whofe lives exceed the space Which feems the bound prefcrib'd to mortal race, With hoary heads, their fhort experience grieve, As doom'd to die before they 've learn'd to live. So hard it is true knowledge to attain, So frail is life, and fruitless human pain!· Whoe'er on this reflects, and then beholds, With ftrict attention, what this book unfolds, With admiration ftruck, fhall question who So very long could live, fo much to know? For fo complete the finish'd piece appears, That learning feems combin'd with length of years; And both improv'd by pureft wit, to reach At all that study or that time can teach. But to what height must his amazement rife! When, having read the work, he turns his eyes Again to view the foremost opening page, And there the beauty, fex, and tender age, of Of her beholds, in whose pure mind arose Th' ætherial fource from whence this current flows! When prodigies appear, our reason fails, E PIT A PH Upon ROBERT HUNTINGDON, of Stanton Harcourt, Efq. and ROBERT his Son. THIS peaceful tomb does now contain Father and fon, together laid; Whose living virtues shall remain, When they, and this, are quite decay'd. What man fhould be, to ripenefs grown, What youth could promife, in the fon. But death obdurate, both destroy'd The perfect fruit, and opening bud: First feiz'd thofe fweets we had enjoy'd, Then robb'd us of the coming good. то M R. DRYDEN, ON HIS TRANSLATION OF PERSIUS S when of old heroic ftory tells A of knights imprifon'd long by magic fpells, Till future time the deftin'd hero fend, By whom the dire enchantment is to end : Those fullen clouds, which have, for ages paft, And, in their room, bright tracks of light are feers! Sure Phoebus' felf thy fwelling breast infpires, The god of mufic, and poetic fires : Elfe, whence proceeds this great furprize of light! So, So, unbelievers impiously defpife The facred oracles, in myfteries. Perfius, before, in small esteem was had, As coin, which bears fome awful monarch's face, So ftubborn flints their inward heat conceal, But through your skill, from thofe fmall feeds of fire, Bright flames arife, which never can expire. |