Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
againſt allowed alſo ancient animals appear beauty becauſe better body cauſe character common Cornelius Country death excellent eyes fame figure fire firſt Friend genius give Grace hand hath head heart himſelf Homer honour Horſes human images imagine invention judgment juſt kind Lady laſt learned leaſt leſs light live look Lord manner mean mind moſt muſt myſelf nature never obſerved occaſion once particular perſon plain Play pleaſe poem Poet poetry praiſe preſent Prince reader reaſon ſaid ſame ſay ſee ſeems ſeveral ſhall ſhe ſhould ſince ſome ſpeak ſtill ſubject ſuch taken themſelves theſe thing thoſe thou thought thro tion tranſlation true turn uſe verſe Virgil Virtue White whole whoſe writers
Página 328 - We shall hereby extenuate many faults which are his, and clear him from the imputation of many which are not...
Página 299 - If a council be called, or a battle fought, you are not coldly informed of what was said or done as from a third person; the reader is hurried out of himself by the force of the poet's imagination, and turns in one place to a hearer, in another to a spectator.
Página 323 - However, had he translated the whole work, I would no more have attempted Homer after him than Virgil, his Version of whom (notwithstanding some human errors) is the most noble and spirited translation I know in any language.
Página 299 - If some things are too luxuriant it is owing to the richness of the soil; and if others are not arrived to perfection or maturity, it is only because they are overrun and oppressed by those of a stronger nature.
Página 44 - ... twixt reading and Bohea, To muse, and spill her solitary Tea, Or o'er cold coffee trifle with the spoon, Count the slow clock, and dine exact at noon; Divert her eyes with pictures in the fire, Hum half a tune, tell stories to the squire; Up to her godly garret after sev'n, There starve and pray, for that's the way to heav'n.
Página 307 - Aristotle had reason to say, he was the only poet who had found out living words ; there are in him more daring figures and metaphors than in any good author whatever. An arrow is impatient to be on the wing, a weapon thirsts to drink the blood of an enemy, and the like.
Página 346 - I will conclude by saying of Shakespear, that with all his faults, and with all the irregularity of his drama, one may look upon his works, in comparison of those that are more...
Página 339 - ... till after his death. The whole number of genuine plays, which we have been able to find printed in his lifetime, amounts but to eleven.
Página 12 - And that they ne'er consider'd yet. ' Good Mr. Dean, go change your gown, Let my lord know you're come to town.
Página 293 - ... masters, being wholly unconfined, and painting at pleasure, may be thought to have given a full idea of what they esteemed most excellent in this way. These (one may observe) consist entirely of the useful part of horticulture, fruit-trees, herbs, water, &c.