Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Bl. 6 a.

Antes sere con uusco que el sol quiera rrayar.“

Tornauas Martin Antolinez a Burgos e myo Çid a aguijar,
Pora San Pero de Cardena quanto pudo a espolear,

Con estos caualleros quel siruen a so sabor.

235 Apriessa cantan los gallos e quieren quebrar albores.
Quando lego a San Pero el buen Campeador,

El abbat don Sancho, christiano del Criador,
Rrezaua los matines abuelta de los albores.

Y estaua doña Ximena con cinco duenas de pro,
240 Rrogando a San Pero e al Criador:

,,Tu que atodos guias, val a myo Çid el Canpeador."
Lamauan a la puerta, y sopieron el mandado;

Dios, que alegre fue el abbat don Sancho!

Con lumbres e con candelas al corral dieron salto, 245 Con tan grant gozo reciben al que en buen ora nasco. ,,Gradesco lo a Dios, myo Çid", dixo el abbat don Sancho, ,,Pues que aqui uos veo, prendet de mi ospedado." Dixo el Çid: „graçias, don abbat, e so uuestro pagado, Yo adobare conducho pora mi e pora mis vassallos; 250 Mas porque me vo de tierra, douos L marchos,

Si yo algun dia visquier, seruos han doblados;

Non quiero fazer en el monesterio vn dinero de daño.
Euades aqui pora doña Ximena douos C marchos.

A ella e a sus fijas e a sus duenas siruades las est año.
255 Dues fijas dexo niñas e prendet las en los braços.
Aquellas uos acomiendo a uos, abbat don Sancho;
Dellas e de mi muger fagades todo rrecabdo.

Si essa despenssa uos falleciere o uos menguare algo,
Bien las abastad, yo assi uos lo mando;

260 Por vn marcho que despendades al monesterio dare le yo [quatr]o.“
Otorgado gelo auie el abbat de grado.

Afeuos doña Ximena con sus fijas do ua legando;

Señas dueñas las traen e aduzen las adelant.

Antel Campeador doña Ximena finco los ynoios amos,

265 Loraua de los oios, quisol besar las manos.

,,Merced, Canpeador, en ora buena fuestes nado.

Por malos mestureros de tierra sodes echado.

Merçed ya, Çid, barba tan complida!

Fem ante uos yo e uuestras ffijas, yffantes son e de dias chicas;

270 Con aquestas mys dueñas de quien so yo seruida.

Bl. 6 b.

Bl. 7 a.

Yo lo veo que estades uos en yda
E nos deuos partir nos hemos en vida.

Dand nos conseio por amor de Santa Maria!“
Enclino las manos en la su barba velida,

275 A las sus fijas en braço las prendia,

Legolas al coraçon, ca mucho las queria.
Lora de los oios, tan fuerte mientre sospira:
,,Ya, doña Ximena, la mi muger tan complida,
Commo a la mi alma yo tanto uos queria.
280 Ya lo vedes que partir nos tenemos en vida,
Yo yre e uos fincaredes remanida.

Plega a Dios e a Santa Maria, que aun con mis manos case

O quede ventura e algunos dias vida,

E uos, muger ondrada, de my seades seruida !“
285 Grand iantar le fazen al buen Canpeador.

Tañen las canpañas en San Pero a clamor.
Por Castiella oyendo uan los pregones,
Commo seua de tierra myo Çid el Canpeador.
Vnos dexan casas e otros oñores.

290 En aques dia a la puent de Arla[n]çon

Çiento e quinze caualleros todos iuntados son.
Todos demandan por mio Çid el Canpeador.

Martin Antolinez con ellos conio.

[estas mis fijas,

Vansse pora San Pero do esta el que en buen punto nacio.

295 Quando lo sopo myo Çid el de Biuar,

Cal crece conpaña, por que mas valdra,

Apriessa caualga, rreçebir los salie.

Tornos a sonrisar; legan le todos, la manol ban besar.
Fablo myo Çid de toda voluntad :

300,,Yo rruego a Dios e al padre spirital,

Vos que por mi dexades casas e heredades

En antes que yo muera algun bien uos pueda far,

Lo que perdedes doblado uos lo cobrar."

Plogo a mio Çid, porque crecio en laiantar,

305 Plogo a los otros omnes todos quantos con el estan.
Los .VI. dias de plazo passados los an,

Tres an por troçir, sepades que non mas.
Mando el rrey a myo Çid a aguardar,

Que, si despues del plazo en su tierral pudies tomar,
310 Por oro nin por plata non podrie escapar.

El dia es exido e la noch querie entrar,
A sos caualleros mandolos todos iuntar:
,,Oyd, varones, non uos caya en pesar;
Poco auer trayo, dar uos quiero uuestra part.
315 Sed menbrados commo lo deuedes far:

A la mañana, quando los gallos cantaran,
Non uos tardedes, mandedes ensellar.

En San Pero a matines tandra el buen abbat,
La missa nos dira, esta sera de santa trinidad.

320 La missa dicha penssemos de caualgar,

Ca el plazo viene açerca, mucho auemos de andar."
Cuemo lo mando myo Çid, assi lo an todos ha far.
Passando ua la noch viniendo la maña[na].

A los mediados gallos pie[n]ssan de caualgar.
Bl. 7b. 325 Tañe[n] a matines a vna priessa tan grand.
Myo Çid e su muger a la eglesia uan.

Echos doña Ximena en los grados delantel altar,
Rrogando al Criador quanto ella meior sabe,

Que a mio Çid el Campeador que Dios le curias de mal: 330,,Ya, señor glorioso, padre que en cielo estas,

Fezist cielo e tierra, el tercero el mar;

Fezist estrelas e luna e el sol pora escalentar.

Prisist encarnaçion en santa madre,

En Belleem apareçist, commo fue tu voluntad.
335 Pastores te glorifficaron, ouieron de alaudare.
Tres rreyes de Arabia te vinieron adorar,

Melchior e Gaspar e Baltasar, oro e tus e mirra
Te offrecieron, commo fue tu veluntad.

[Saluest] a Jonas, quando cayo en la mar,

340 Saluest a Daniel con los leones en la mala carçel,
Saluest dentro en Rroma al señor San Sabastian,

Saluest a Santa Susaña del falso criminal.

Por tierra andidiste XXXII años, señor spirital,

Mostrando los miraclos, por en auemos que fablar:

345 Del agua fezist vino e de la piedra pan.

Rresuçitest a Lazaro, ca fue tu voluntad.

A los iudios te dexeste prender do dizen monte Caluario.
Pusieron te en cruz por nombre en Golgota;

Dos ladrones contigo, estos de señas partes:

350 El vna es en parayso, ca el otro non entro ala.

Bl. 8 a.

Bl. 8 b.

Estando en la cruz vertud fezist muy grant:

Longinos era ciego que nunquas vio aiguandre;

Diot con la lança en el costado dont yxio la sangre,

Corrio la sangre por el astil ayuso, las manos se ouo de vntar, 355 Algolas arriba, legolas a la faz,

Abrio sos oios, cato a todas partes;

En ti crouo al ora, por end es saluo de mal.

En el monumento rresuçitest e fust a los ynfiernos,
Commo fue tu voluntad;

360 Quebranteste las puertas e saqueste los padres santos.
Tu eres rrey de los rreyes e de tod el mundo padre,
A ti adoro e creo de toda voluntad,

E rruego a San Peydro, que me aiude a rrogar
Por myo Çid el Campeador, que Dios le curie de mal.
365 Quando oy nos partimos en vida nos faz iuntar.“
La oracion fecha la missa acabada la an.
Salieron de la eglesia, ya quieren caualgar.
El Çid a doña Ximena yua la abraçar;
Doña Ximena al Çid la manol va besar,

370 Lorando de los oios, que non sabe que se far.

E el a las niñas torno las a acatar:

„A Dios uos acomiendo, fijas, e a la muger e al padre spirital. Agora nos partimos, Dios sabe el aiuntar."

Lorando de los oios, que non viestes atal,

375 Asis parten vnos dotros commo la vña de la carne.

[ocr errors]

Myo Çid con los sos vassallos pensso de caualgar,

A todos esperando la cabeça tornando ua.

A tan grand sabor fablo Minaya Albarfanez:

,,Çid, do son uuestros esfuerços? en buen ora nasquiestes de

380 Pensemos de yr nuestra via, esto sea de vagar.

Aun todos estos duelos en gozo se tornaran,

Dios que nos dio las almas, consejo nos dara.“

Al abbat don Sancho tornan de castigar,

Commo sirua a doña Ximena e a la[s] fijas que ha,

385 E a todas sus duenas que con ellas estan;

Bien sepa el abbat que buen galardon dello prendra.
Tornado es don Sancho, e fablo Albarfanez:

[ocr errors][merged small]

[madre;

Abbat, dezildes que prendan el rrastro e pie[n]ssen de andar, 390 Ca en yermo o en poblado poder nos han alcançar."

Bl. 9 a.

Soltaron las rriendas, pie[n]ssan de andar.
Cerca viene el plazo por el rreyno quitar.
Vino myo Çid iazer a Spinar de Can.

Otro dia mañana pienssa de caualgar.

395 Grandes yentes se le acoien essa noch de todas partes. Yxiendos ua de tierra el Canpeador leal,

De siniestro Sant Esteuan, vna buena çipdad,

De diestro Ahilon las torres que moros las han.
Passo por Alcobiella que de Castiella fin es ya,
400 La calçada de Quinea yua la traspassar,

Sobre nauas de palos el Duero ua pasar,
A la Figeruela myo Çid iua posar.

Vanssele acogiendo yentes de todas partes.

Y se echaua myo Çid despues que fue cenado.
405 Vn suenol priso dulçe, tan bien se adurmio.
El angel Gabriel a el vino en sueño:

,,Caualgad, Çid el buen Campeador, ca nunqua
En tan buen punto caualgo varon;

Mientra que visquieredes bien se fara lo to."
410 Quando desperto el Çid, la cara se santigo,
Sinaua la cara, a Dios se acomendo,

Mucho era pagado del sueño que a soñado.
Otro dia mañana pienssan de caualgar.

Es dia a de plazo, sepades que non mas.
415 A la sierra de Miedes ellos yuan posar.
Avn era de dia, non era puesto el sol.
Mando uer sus yentes myo Çid el Campeador:
Sin las peonadas e omn[e]s valientes que son,
Noto trezientas lanças que todas tienen pendones.
Bl. 9b. 420,,Temprano dat çeuada, si el Criador uos salue;
El qui quisiere comer, e qui no caualge.

Passaremos la sierra que fiera es e grand.

La tierra del rrey Alfonsso esta noch la podemos quitar.
Despues qui nos buscare fallar nos podra."

425 De noch passan la sierra, vinida es la mañana,
E por la loma ayuso pienssan de andar.

En medio duna montana marauillosa e grand
Fizo myo Çid posar e ceuada dar.
Dixoles a todos commo querie trasnochar.
430 Vassallos tan buenos por coraçon lo an,

« AnteriorContinuar »