Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Bl. 68 b.

Bl. 69 a.

Besaron las manos del rrey don Alfonsso,

E despues de myo Çid el Campeador.
3425 Metieron las fes, e los omenaies dados son,
Que cuemo es dicho assi sea o meior.

A muchos plaze de tod esta cort,

Mas non plaze a los yfantes de Carrion.
Mynaya Alba[r]fanez en pie se leuanto.
3430,,Merçed uos pido commo a rrey e a señor,
E que non pese esto al Çid Campeador.
Bien uos di vagar en, toda esta cort,
Dezir querrie ya quanto de lo myo."
Dixo el rrey: „plazme de coraçon.

3435 Dezid, Mynaya, lo que ouieredes sabor.“

,,Hyo uos rruego que me oyades, toda la cort,
Ca grand rrencura he de yfantes de Carrion.

Hyo les di mis primas por mandado del rrey Alfonsso,
Ellos las prisieron a ondra e a bendiçion.

3440 Grandes aueres les dio myo Çid el Campeador.
Ellos las han dexadas a pesar de nos.

Rriebtos les los cuerpos por malos e por traydores.
De natura sodes de los de Vanigomez,

Onde salien condes de prez e de valor;

3445 Mas bien sabemos las mañas que ellos han.

Esto gradesco yo al Criador,

Quando piden mis primas, don Eluira e doña Sol,
Los yfantes de Nauarra e de Aragon.

Antes las aviedes pareias pora en braços las tener,
3450 Agora besaredes sus manos e lamar las hedes señoras,
Aver las hedes a seruir, mal que uos pese a uos.
Grado a Dios del cielo e aquel rrey don Alfonsso,

Assi crece la ondra a myo Çid el Campeador!
En todas guisas tales sodes quales digo yo.
3455 Si ay qui rresponda o dize de no,

Hyo so Albarfanez pora todel meior."
Gomez Pelayet en pie se leuanto.
,,Que val, Minaya, toda essa rrazon?
Ca en esta cort afarto ha pora vos,

3460 E qui al quisiesse serie su ocasion.

Si Dios quisiere que desta bien salgamos nos,
Despues veredes que dixiestes o que no."

Dixo el rrey: „ fine esta rrazon.

Non diga ninguno della mas vna entençion.
3465 Cras sea la lid, quando saliere el sol,

Destos III por tres que rrebtaron en la cort.“
Luego fablaron yfantes de Carrion:

„Dandos, rrey, plazo, ca cras ser non puede.
Armas e cauallos tienen los del Canpeador,
3470 Nos antes abremos a yr a tierras de Carrion."
Fablo el rrey contral Campeador:

,,Sea esta lid o mandaredes vos."

En essora dixo mio Çid: „non lo fare, señor.
Mas quiero a Valençia que tierras de Carrion."
3475 En essora dixo el rrey: „aosadas, Campeador.

Dad me uuestros caualleros con todas uuestras guarnizones;
Vayan comigo, yo sere el curiador.

Hyo uos lo sobrelieuo commo buen vassallo faze a señor,
Que non prendan fuerça de conde nin de yfançon.
Bl. 69b. 3480 Aqui les pongo plazo de dentro en mi cort:
A cabo de tres semanas, en begas de Carrion,

Que fagan esta lid delant estando yo.

Quien non viniere al plazo pierda la rrazon,

Desi sea vencido e escape por traydor.“

3485 Prisieron el juizio yfantes de Carrion.

Myo Çid al rrey las manos le beso e dixo: „plazme, señor.
Estos mis tres caualleros en uuestra mano son.

Daqui uos los acomiendo como a rrey e a señor.

Ellos son adobados pora cumpllir todo lo so.

3490 Ondrados me los enbiad a Valençia, por amor del Criador!“ Essora rrespuso el rey: „assi lo mande Dios!"

Alli se tollio el capielo el Çid Campeador,

La cofia de rançal que blanca era commo el sol;

E soltaua la barba e sacola del cordon.

3495 Nos fartan de catarle quantos ha en la cort.

Adelino a el el conde don Anrich e el conde don Rremond.
Abraçolos tan bien e rruega los de coraçon

Que prendan de sus aueres quanto ouieren sabor.
A essos e a los otros que de buena parte son,
3500 A todos los rrogaua assi commo han sabor.
Tales ya que prenden, tales ya que non.
Los .C.C. marcos al rrey los solto.

Bl. 70 a.

Bl. 70b.

Delo al tanto priso quant ouo sabor.

„Merced uos pido, rrey, por amor del Criador!
3505 Quando todas estas nueuas assi puestas son,
Beso uuestras manos con uuestra graçia, señor,

E yr me quiero pora Valencia, con afan la gane yo.“
El rrey alço la mano, la cara se santigo.

,,Hyo lo juro por Sant Esidro el de Leon

3510 Que en todas nuestras tierras non ha tan buen varon."
Myo Çid en el cauallo adelant se lego.

Fue besar la mano a so señor Alfonsso.

[ocr errors]

,,Mandastes me mouer a Bauieca el corredor.

En moros ni en christianos otro tal non ha oy.

3515 Hy uos le do en don, mandedes le tomar, señor."
Essora dixo el rrey: „, desto non he sabor.

Si a uos le tollies, el cauallo non haurie tan buen señor.
Mas atal cauallo cum est pora tal commo vos,

Pora arrancar moros del canpo e ser segudador.
3520 Quien vos lo toller quisiere nol vala el Criador,
Ca por uos e por el cauallo ondrados somo nos."
Essora se espidieron, e luegos partio la cort.

El Campeador a los que han lidiar tan bien los castigo:
„Hya, Martin Antolinez, e vos, Pero Vermuez,

3525 E Muno Gustioz, firmes sed en campo a guisa de varones.
Buenos mandados me vayan a Valençia de vos.“

Dixo Martin Antolinez: ,, por que lo dezides, señor?
Preso auemos el debdo e a passar es por nos.
Podedes oyr de muertos, ca de vencidos no."
3530 Alegre fue daquesto el que en buen ora naçio.
Espidios de todos los que sos amigos son:
Myo Çid pora Valençia, e el rrey pora Carrion.
Mas tres semanas de plazo todas complidas son.
Felos al plazo los del Campeador.

3535 Cunplir quieren el debdo que les mando so señor.

Ellos son en p[o]der del rrey don Alfonsso el de Leon.
Dos dias atendieron a yfantes de Carrion.

Mucho vienen bien adobados de cauallos e de guarnizones:
E todos sus parientes con ellos son,

3540 Que si los pudiessen apartar alos del Campeador,

Que los matassen en campo por desondra de so señor.
El cometer fue malo, que lo al nos enpeço,

Ca grand miedo ouieron a Alfonsso el de Leon.
De noche belaron las armas e rrogaron al Criador.
3545 Trocida es la noche, ya quiebran los albores.
Muchos se juntaron de buenos rricos omnes
Por ver esta lid, ca avien ende sabor.

De mas sobre todos yes el rrey don Alfonsso
Por querer el derecho e non consentir el tuerto.
3550 Hyas metien en armas los del buen Campeador.
Todos tres se acuerdan, ca son de vn señor.

En otro logar se arman los yfantes de Carrion.
Sedielos castigando el conde Garçiordonez.

Andidieron en pleyto, dixieron lo al rrey Alfonsso,
3555 Que non fuessen en la batalla las espadas taiadores
Colada e Tizon, que non lidiassen con ellas los del Canpeador.
Mucho eran rrepentidos los yfantes por quanto dadas son.
Dixieron gelo al rrey, mas non gelo conloyo.

,,Non sacastes ninguna quando ouiemos la cort.

Bl. 71 a. 3560 Si buenas las tenedes, pro abran a uos.
Otro si faran a los del Canpeador.

Leuad e salid al campo, yfantes de Carrion.
Huebos vos es que lidiedes a guisa de varones,
Que nada non mancara por los del Campeador.
3565 Si del campo bien salides grand ondra auredes vos,
E ssi fueres vencidos non rebtedes a nos,
Ca todos lo saben que lo buscastes vos."
Hya seuan rrepintiendo yfantes de Carrion.

De lo que auien fecho mucho rrepisos son,

3570 No lo querrien auer fecho por quanto ha en Carrion.
Todos tres son armados los del Campeador.

Hyua los ver el rrey don Alfonsso.

Dixieron los del Campeador:

[ocr errors]

Besamos vos las manos commo a rrey e a señor,

3575 Que fiel seades oy dellos e de nos.

A derecho nos valed, a ningun tuerto no.
Aqui tienen su vando los yfantes de Carrion.
Non sabemos ques comidran ellos o que non.
En uuestra mano nos metio nuestro señor;
3580 Tenendos a derecho por amor del Criador.“
Essora dixo el rrey: „ dalma e de coraçon."

Aduzen les los cauallos buenos e corredores.

Santiguaron las sielas e caualgan a vigor,

Los escudos a los cuellos que bien blocados son.

Bl. 71b. 3585 E[n] mano prenden las astas de los fierros taiadores:
Estas tres lanças traen senos pendones,

Bl. 72 a.

E derredor dellos muchos buenos varones.

Hya salieron al campo do eran los moiones.
Todos tres son acordados los del de Campeador,
3590 Que cada vno dellos bien fos ferir el so.
Feuos de la otra part los yfantes de Carrion,
Muy bien aconpañados, ca muchos parientes son.
El rrey dioles fieles por dezir el derecho e al non,
Que non varagen con ellos de si o de non.

3595 Do sedien en el campo fablo el rrey don Alfonsso:
„Oyd que uos digo, yfantes de Carrion.

Esta lid en Toledo la fizierades, mas non quisiestes vos.
Estos tres caualleros de myo Çid el Campeador
Hyo los adux a saluo a tierras de Carrion.

3600 Aued uuestro derecho, tuerto non querades vos,
Ca qui tuerto quisiere fazer, mal gelo vedare yo,
En todo myo rreyno non aura buena sabor."
Hya les va pesando a los yfantes de Carrion.
Los fieles e el rrey enseñaron los moiones.
3605 Librauan se del campo todos aderredor.

Bien gelo demostraron a todos VI commo son,
Que por y serie ve[n]çido qui saliesse del moion.
Todas las yentes esconbraron aderredor

De VI astas de lanças que non legassen al moion.
3610 Sorteauan les el campo, ya les partien el sol.

Salien los fieles de medio ellos, cara por cara son.
Desi vinien los de myo Çid a los yfantes de Carrion,
Ellos yfantes de Carrion a los del Campeador.
Cada vno dellos mientes tiene al so.

3615 Abraçan los escudos delant los coraçones,
Abaxan las lanças abueltas con los pendones,

Enclinauan las caras sobre los arzones,

Batien los cauallos con los espolones:

Tembrar querie la tierra dod eran mouedores.

3620 Cada vno dellos mientes tiene also.

Todos tres por tres ya juntados son.

Cuedan se que essora cadran muertos los que estan aderredor,

« AnteriorContinuar »