Les voyages de Cyrus,: avec un Discours sur la mythologie, Volumen2Chez J. Covens & C. Mortier., 1733 - 296 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 18
Página 2
... Ecbatane , & à Babylone . Les fucceffeurs d'Arbace firent bien - tôt des progrès considérables , & rendirent tributaires plufieurs peuples voifins , entre - autres ceux de la Perfide . Telle étoit la fituation de l'Afie à là naif- fance ...
... Ecbatane , & à Babylone . Les fucceffeurs d'Arbace firent bien - tôt des progrès considérables , & rendirent tributaires plufieurs peuples voifins , entre - autres ceux de la Perfide . Telle étoit la fituation de l'Afie à là naif- fance ...
Página 4
... Ecbatane . Pendant l'espace de trois cens ans la valeur des Rois de Medie avoit augmenté leurs conquêtes . Les conquêtes avoient engendré le luxe , & ce luxe eft toujours l'avant - coureur de la chûte des Em- pires . Valeur , conquêtes ...
... Ecbatane . Pendant l'espace de trois cens ans la valeur des Rois de Medie avoit augmenté leurs conquêtes . Les conquêtes avoient engendré le luxe , & ce luxe eft toujours l'avant - coureur de la chûte des Em- pires . Valeur , conquêtes ...
Página 5
... Ecbatane , avoient con- servé toutes les vertus du regne de Dijoce & Phraorte . Mandane fentoit tous les dangers aufquels elle expofoit le jeune Cyrus , en le menant à une Cour dont les mœurs étoient fi différentes de celles de Perf ...
... Ecbatane , avoient con- servé toutes les vertus du regne de Dijoce & Phraorte . Mandane fentoit tous les dangers aufquels elle expofoit le jeune Cyrus , en le menant à une Cour dont les mœurs étoient fi différentes de celles de Perf ...
Página 15
... Ecbatane . Peu après Mandane fut obligée de quitter la Medie pour fe rendre au- près de Cambyfe , & voulut ramener fon fils avec elle ; mais Aftyage s'y oppofa . Pourquoi , lui dit - il , voulez - vous me priver du plaifir de voir Cyrus ...
... Ecbatane . Peu après Mandane fut obligée de quitter la Medie pour fe rendre au- près de Cambyfe , & voulut ramener fon fils avec elle ; mais Aftyage s'y oppofa . Pourquoi , lui dit - il , voulez - vous me priver du plaifir de voir Cyrus ...
Página 17
... Ecbatane . Jufques - ici Cyrus avoit vêcu à la Cour d'Af- tyage , fans fe corrompre . Il ne devoit fa fa- geffe , ni à la prefence de Mandane , ni aux confeils d'Hyftafpe , ni à fa vertu naturelle › mais à l'amour . Il y avoit alors à ...
... Ecbatane . Jufques - ici Cyrus avoit vêcu à la Cour d'Af- tyage , fans fe corrompre . Il ne devoit fa fa- geffe , ni à la prefence de Mandane , ni aux confeils d'Hyftafpe , ni à fa vertu naturelle › mais à l'amour . Il y avoit alors à ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
aftres Aftyage ainfi ames Anaximandre Arafpe auffi avoient avoit Babylone bien-tôt C'eft C'eſt Caffandane Cambyfe caufe Chilon chofes Ciel cœur Confeil confervé connoiffance connoître Corcyre Cyaxare Cyrus de-là deffein Dieu Dieux difcours Divinité Ecbatane efprit Egyptiens enfans enfuite eſt éternelle étoient étoit Etres facré fage fageffe fciences fecond fecret felon femblable fens fentimens fentir fervir feul fiecle filence fimple focieté foibleffe foient foit fon fils font fource fous fouvent fouveraine fuivant fuprême fur la terre Grecs hommes jufqu'à Jupiter l'ame l'amour l'efprit l'univers laiffa Loix lumiere Lycurgue Mandane matiere maux Medes n'avoit n'eft n'eſt n'étoit Nabucodonofor Nations nature néceffaires paffer paffions par-là Perfes Periandre peuple Philofophe plaifir plaifirs Platon plufieurs Poëtes pouvoit prefent premiere Prince principe puiffance Pythagore raifon refte Religion Rois ſes Solon Sorane Sparte tems tion toûjours verité vertu vûe Xenophon Zoroastre دو رو رو وو
Pasajes populares
Página 161 - Vous voyez, lui dis-je, les malheurs qui nous menacent. Une licence effrénée a pris la place de la vraie liberté. Vous defcendez de Cécrops ; je defcends de Codais.
Página 170 - J'ofe dire que les loix de Sparte , en outrant les vertus , les transforment en défauts. Mes loix au contraire , tendent à rendre les foibleifes mêmes utiles à la fociété.
Página 111 - Son cœur parla, et se dirigeant vers le premier principe , il lui dit dans ce langage muet que les Dieux entendent mieux que les paroles:
Página 34 - entendre; elle nous dit en naissant tout ce « que nous avons besoin de savoir ; elle n'a pas...
Página 28 - Caffandane , apprirent les ordres de leurs pères , & la néceifité de ie féparer ; leur douleur égala leur amour. Le jeune Prince fe flatte , enfin , qu'à fon retour en Perfe , il pourra fléchir Cambyfe & Farnafpe par le fecours de Mandane ; & cette idée l'empêche de fuccomber au délefpoir que lui caufe une fi cruelle féparation.
Página 116 - Perse : le Seigneur, le Dieu du ciel, m'a donné tous les royaumes de la terre, et m'a commandé de lui bâtir une maison dans la ville de Jérusalem qui est en Judée.
Página 49 - II n'ya point ici de vexation pour ceux qui vendent , il n'ya point de contrainte pour ceux qui achètent. Tous mes fujets ayant également la...
Página 86 - ... mais il ne doit point s'abandonner aveuglément à leurs confeils ; il peut fe prêter aux hommes, mais il ne doit jamais s'y livrer. Ah! S'écria Cyrus, que la condition des Rois eft malheureufe! Ils ne peuvent , dites-vous , que fe prêter aux hommes , ils ne doivent jamais s'y livrer ; ils ne connoîtront donc jamais les charmes de l'amitié. Que je fuis à plaindre, fi la Royauté eft incompatible avec le plus grand de tous les biens. Quand un Prince bien né , répondit Amenophis , n'oublie...
Página 48 - Platon dans fon dialogue fur la fainteté (£) nous apprend que Socrate ne fut point puni pour avoir nié qu'il y eût des Dieux inférieurs, mais parce qu'il déclamoit hautement (a) F/or. Olymp. XC.
Página 166 - Solon , de tous les maux d'Athènes , étoit la richefTe excellive des uns , & la pauvreté extrême des autres. Cette inégalité affreufe dans un gouvernement populaire, caufoit des difcordes éternelles. Pour remédier à ces défordres , je ne pouvois pas établir , comme on a fait à Sparte, la communauté des biens. Le génie des Athéniens qui les porte vers le luxe & les plaiiîrs , n'auroit jamais fouffert cette égalité.