Imágenes de páginas
PDF
EPUB

• Rof. Oh, my dear Orlando, how it grieves me to fee thee wear thy heart in a fcarf.

Orla. It is my arm.

Rof. Ithought, thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orla. Wounded it is, but with the eyes of a lady, Rof. Did your brother tell you how I counterfeited to fwoon, when he fhewed me your handkerchief? Orla. Ay, and greater wonders than that,

Rof. O, I know where you are :-Nay, 'tis true; there was never any thing fo fudden, but the fight of two rams, and Cæfar's thrafonical brag of—I came, faw, and overcame: For your brother and my fifter no fooner met, but they look'd; no fooner look'd, but they lov'd; no fooner lov'd, but they figh'd; no fooner figh'd, but they afk'd one another the reason; no fooner knew the reafon, but they fought the remedy and in thefe degrees have they made a pair of flairs to marriage, which they will climb incontinent, or elfe be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love, and they will toge ther; clubs cannot part them.

Orla. They fhall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness thro' another man's eyes! By fo much the more fhall I to-morrow be at the height of heart-heavinefs, by how much I shall

Oliver fpeaks to her in the character fhe had affumed, of a woman courted by Orlando his brother. CHAMIER.

never any thing fo fudden, but the fight of two rams.] So, in Laneham's account of Queen Elizabeth's Entertainment at Kennelworth Cafle, 1575; ootrageous in their racez az

rams at their rut." STEEVENS,

2

Clubs cannot part them. It appears from many of our old dramas that, in our author's time, it was a common cuftom, on the breaking out of a fray, to call out "Clubṣ-Clubs,” -to part the combatants. So in Titus Andronicus:

Clubs, Clubs; thefe lovers will not keep the peace." The preceding words-" they are in the very wrath of love," hew that our author had this in contemplation. MALONE,

4

think

think my brother happy, in having what he wishes

for.

Rof. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rofalind?

Orla. I can live no longer by thinking.

pur

Rof. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, (for now I fpeak to fome pose) that I know you are a gentleman of good conceit: I fpeak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, infomuch, I fay, I know you are; neither do I labour for a greater efteem than may in fome little measure draw a belief from you, to do yourfelf good, and not to grace me. Believe then, if you pleafe, that I can do ftrange things: I have, fince I was three years old, convers'd with a magician, moft profound in his art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gefture cries it out, when your brother marries Aliena, you shall marry her: I know into what ftraights of fortune the is driven; and it is not impoffible to me, if it appear not inconvenient to you, to fet her before your eyes to-morrow, human as the is, and without any danger.

Orla. Speak'st thou in fober meanings?

Rof. By my life, I do; which I tender dearly, though I fay I am a magician: Therefore, put you on your best array, bid your friends; for if you will be married to-morrow, you fhall; and to Rofalind, if you will,

3

buman as he is,] That is, not a phantom, but the real Rofalind, without any of the danger generally conceived to attend the rites of incantation. JOHNSON.

4 which I tender dearly, though I fay I am a magician :] The plain meaning is, I have a high value for my life, though I pretend to be a magician, and therefore might be fuppofed able to elude death.

5

-bid your friends ;] i. e. invite your friends. See vol. ii. p. 374. EDITOR,

Enter

Enter Silvius, and Phebe.

Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.

Phe. Youth, you have done me much ungentleness, To fhew the letter that I writ to you.

Rof. I care not, if I have: it is my ftudy,
To feem defpightful and ungentle to you:
You are there follow'd by a faithful fhepherd:
Look upon him, love him; he worships you.
Phe. Good thepherd, tell this youth what 'tis to love,
Sil. It is to be inade all of fighs and tears;-
And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymed.
Orla. And I for Rofalind.
Rof. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and fervice;-
And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymed.

Orla. And I for Rofalind.

Rof. And I for no woman.

Sl. It is to be all made of fantafy,

All made of paffion, and all made of wishes;
All adoration, duty, and obfervance,

All humblenefs, all patience, and impatience,
All purity, all trial, all obfervance ;-
And fo am I for Phebe.

Phe. And fo am I for Ganymed.

Orla. And fo am I for Rofalind.

Rof. And fo am I for no woman.

Phe. If this be fo, why blame you me to love you?

[To Roj Sil. If this be fo, why blame you me to love you?

[To Phebe.

Orla. If this be fo, why blame you me to love you?.

5

-all trial, all obfervance; ] I fufpect our author wroteall obedience. It is highly probable that the compofitor caught obfervance from the line above; and very unlikely that the fame word fhould have been fet down twice by Shakspeare so near to each other. MALONE.

Ref.

Rof. Who do you speak to, why blame you me to love you?

Orla. To her, that is not here, nor doth not hear. Rof. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you if I can [To Silvius.]-I would love you, if I could. [To Phebe.]-To-morrow meet me all together.-I will marry you, [To Phebe] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow:-I will fatisfy you, [To Orlando] if ever I fatisfy'd man, and you fhall be married to-morrow :-I will content you, [To Silvius] if what pleafes you contents you, and you fhall be married to-morrow. As you love Rofalind, meet; [To Orlando.]—as you love Phebe, meet; [To Silvius. And as I love no woman, I'll meet.So fare you well; I have left you commands.

Sil. I'll not fail, if I live.

[blocks in formation]

Clo. To-morrow is the joyful day, Audrey; tomorrow will we be married.

Aud. I do defire it with all my heart and I hope it is no dishonest defire, to defire to be a woman of the world'. Here come two of the banish'd duke's pages.

Enter two Pages.

1 Page. Well met, honeft gentleman.

Clo. By my troth, well met: Come, fit, fit, and a fong.

'tis like the bowling of Irish wolves against the moon.] This is borrowed from Lodge's Rofalynde, 1592:

"I tell thee, Montanus, in courting Phoebe, thou barkest with the wolves of Syria againf the moone. MALONE.

[ocr errors]

7 a woman of the aworld. To go to the world, is to be married. So, in Much Ado about Nothing: "Thus (fays Beatriçe) every one goes to the world, but I." STEEVENS.

2 Page.

2 Page. We are for you: fit i'the middle.

1 Page. Shall we clap into't roundly, without hawking, or fpitting, or faying we are hoarfe; which are the only prologues to a bad voice?

2 Page. I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gypfies on a horse.

SONG'.

It was a lover, and his lass,

With a bey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pafs

In the fpring time, the pretty rank time,
When birds do fing, hey ding a ding, ding;
Sweet lovers love the fpring.

Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,

Thefe pretty country folks would lie,
In the fpring time, &c.

The carol they began that hour,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,

How that life was but a flower

In the fpring time, &c,

The ftanzas of this song are in all the editions évidently tranf pofed as I have regulated them, that which in the former copies was the fecond ftanza is now the last.

The fame tranfpofition of these stanzas is made by Dr. Thirlby, in a copy containing fome notes on the margin, which I have perufed by the favour of fir Edward Walpole. JOHNSON.

9

-the pretty rank time,] Thus the modern editors. The old copy reads:

In the fpring time, the onely pretty rang time. I think we should read:

In the fpring time, the only pretty ring time.. i. e. the apteft feafon for marriage; or, the word only, for the fake of equality of metre, may be omitted. STEEVENS.

And

« AnteriorContinuar »