Revue hispanique: Recueil consacré á l'étude des langues, des littératures et de l'histoire des pays castillans, catalans et portugais, Volumen66C. Klincksieck, 1926 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 67
Página 63
... fizo ^ enbiar 624 I , cinxo espada 875 II , fo el 933 I , 2398 II , pudo endurar 946 II , mudó el 951 I , gelo he 966 II , lohe 1044-1045 I , dió en 1246 I , mucho era 1291 II , mandadero enbia 1457 I , commo en 1538 II , llegó en 1728 ...
... fizo ^ enbiar 624 I , cinxo espada 875 II , fo el 933 I , 2398 II , pudo endurar 946 II , mudó el 951 I , gelo he 966 II , lohe 1044-1045 I , dió en 1246 I , mucho era 1291 II , mandadero enbia 1457 I , commo en 1538 II , llegó en 1728 ...
Página 129
... no , [ que ] cavalgue . For el qui , el quien in place of el que see Gessner , Zeitsch . 18 , 450 , 486 and Hanssen , Gram . Histórica , § 544 . 428 fizo mio Çid posar / e çevada dar . 9 RESTORATION OF THE POEMA DEL CID 129.
... no , [ que ] cavalgue . For el qui , el quien in place of el que see Gessner , Zeitsch . 18 , 450 , 486 and Hanssen , Gram . Histórica , § 544 . 428 fizo mio Çid posar / e çevada dar . 9 RESTORATION OF THE POEMA DEL CID 129.
Página 130
... fizo mio Çid posar / e çevada dar . PCG 524 b 41 ff . « Et al pie de la sierra auie una montanna muy grand , et mandolas el Çid posar alli por tal que no fuessen descubiertos , et mandó a todos que diessen çevada de dia por que querie ...
... fizo mio Çid posar / e çevada dar . PCG 524 b 41 ff . « Et al pie de la sierra auie una montanna muy grand , et mandolas el Çid posar alli por tal que no fuessen descubiertos , et mandó a todos que diessen çevada de dia por que querie ...
Página 152
... fizo enbiar por la tienda que dexara allá . The tent here referred to is the single one which the Cid , according to v . 576 , 582 , had deliberately left behind , outside of Alcoçer , when he pretended to flee . Hence PCG 527 a 17 says ...
... fizo enbiar por la tienda que dexara allá . The tent here referred to is the single one which the Cid , according to v . 576 , 582 , had deliberately left behind , outside of Alcoçer , when he pretended to flee . Hence PCG 527 a 17 says ...
Página 173
... fizo tal ganancia » ; and finally v . 520 where the editor ( I , 347 , 1. 35 ) once more interprets aun que as the equi- valent of maguer though que cannot possibly be anything but the relative pronoun to de lo : « aun de lo que diessen ...
... fizo tal ganancia » ; and finally v . 520 where the editor ( I , 347 , 1. 35 ) once more interprets aun que as the equi- valent of maguer though que cannot possibly be anything but the relative pronoun to de lo : « aun de lo que diessen ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
agora Albar Álbar Fáñez Alfonso amas aquesta armas assí assonance auia aver batalla bien buena caboso campo Castiella caualleros cavallos CHIG chronicles cibdad Çid Campeador Çid el Campeador Çid Ruy Díaz Cid's comde don commo como conde coraçón Cornu cort cosas Criador dela delant delos dezir día Dios dixo dueñas duque editor el Çid el rey enel enla epic eran espada essora estaua esto fabló Fañez fasta fecho fizo Francia fuerça fueron ganancia gelo gentes grado gran grandes guisa hemistich ifantes de Carrión Inglaterra insert lança luego mandado mandó manos mayor mejor Menéndez Pidal metrical MICHI Minaya mis fijas moros muertos mugier nasco noche octosyllables padre pagado passó plazme Poema Poncella pora pues quiero Rey de Inglaterra rey don Alfons reyno sabed sabor second hemistich señor supply tierra tres UNIV UNIV Valençia Vermudoz verse vida
Pasajes populares
Página 380 - Non vos osariemos abrir nin coger por nada; "si non, perderiemos los averes e las casas, "e aun demás los ojos de las caras. "Cid, en el nuestro mal vos non ganades nada; "mas el Criador vos vala con todas sus vertudes santas.
Página 383 - Ya vedes que entra la noch, el Cid es pressurado, » huebos avemos que nos dedes los marcos. » Dixo Raquel e Vidas : « non se faze assí el mercado, 140 » sinon primero prendiendo e después dando.
Página 379 - Allí pienssan de aguijar, allí sueltan las riendas. A la exida de Bivar ovieron la corneja diestra, e entrando a Burgos oviéronla siniestra. Meció mio Cid los ombros y engrameó la tiesta: "albricia, Alvar Fáñez, ca echados somos de tierra! "mas a grand ondra tornaremos a Castiella".
Página 463 - Ensayavas el obispo. Dios, qué bien lidiava! Dos mató con lança, e cinco con el espada. Moros son muchos, derredor le çercavan, dávanle grandes colpes. mas nol falssan las armas.
Página 441 - Quandol vieron de pie, que era descavalgado, las dueñas e las fijas, e la mugier que vale algo delant el Campeador los inojos fincaron: "Somos en vuestra merced, e bivades muchos años!
Página 380 - Cid, a la puerta se llegava, sacó el pie del estribera, una ferídal' dava; non se abre la puerta, ca bien era cerrada.
Página 403 - Quedas seed, mesnadas, aquí en este logar, "non derranche ninguno fata que yo lo mande." Aquel Per Vermudoz non lo pudo endurar, la seña tiene en mano, conpecó de espolonar: "El Criador vos vala, Cid Campeador leal! '"Vo meter la vuestra seña en aquella mayor az; "los que el debdo avedes veré commo la acorrades." Dixo el Campeador: "¡non sea, por caridad!
Página 491 - A la salida de Valencia — mis fijas vos di yo, »con muy grand ondra — e averes a nombre; »quando las non queriedes, — ya canes traidores, »¿por qué las sacávades — de Valencia sus hono[res?
Página 436 - Mio £id e sus compañas tan a grand sabor están. El ivierno es exido, que el marco quiere entrar.
Página 414 - Ya cavalleros, apart fazed la ganancia ; » apriessa vos guarnid e metedos en las armas ; » el comde don Remont dar nos ha grant batalla, » de moros e de cristianos gentes trae sobejanas, » a menos de batalla non nos dexarié por nada.