Imágenes de páginas
PDF
EPUB

cellent good word before it was ill forted: therefore captains had need look to it.

BARD. Pray thee, go down, good ancient.
FAL. Hark thee hither, mistress Doll.

PIST. Not I: I tell thee what, corporal Bar-
I could tear her: I'll be reveng'd on

dolph;

her.

[ocr errors]

PAGE. Pray thee, go down.

[ocr errors]

PIST. I'll fee her damn'd firft; to Pluto's damned lake, to the infernal deep, with Erebus and tortures vile also. Hold hook and line,' fay I.

6

[ocr errors]

Again, in Promos and Caffandra, bl. 1. 1578: Miftreffe, you muft fhut up your fhop, and leave your occupying. This is faid to a bawd. HENDERSON.

6 I'll fee her damn'd firft; — - to Pluto's damned lake, to the infernal deep, with Erebus and tortures vile alfo.] Thefe words, I believe, were intended to allude to the following passage in an old play called The Battle of Alcazar, 1594, from which Piftol afterwards quotes a line (fee p. 92, n. 7.):

"You daftards of the night and Erebus,

"Fiends, fairies, hags, that fight in beds of feel,

[ocr errors]

Range through this army with your iron whips ;' —
"Defcend and take to thy tormenting hell

"The mangled body of that traitor king.
"Then let the earth difcover to his ghoft

"Such tortures as ufurpers feel below.

"Damn'd let him be, damn'd and condemn'd to bear
"All torments, tortures, pains and plagues of hell.

[ocr errors]

MALONE.

7 Hold hook and line, ] These words are introduced in ridicule by Ben Jonfon in The Cafe is alter'd, 1609. Of abfurd and fuftian paffages from many plays, in which Shakspeare had been a performer, I have always fuppofed no small part of Piftol's chara&er to be compofed: and the pieces themselves being now irretrievably loft, the humour of his allufions is not a little obfcured.

STEEVENS.

In Tuffer's Husbandry, bl. 1. 1580, it is faid:
At noone if it bloweth, at night if it
Out trudgeth Hew Makeshift, with hook and with line.”

shine,

HENDERSON.

Down! down, dogs! down faitors! Have we not Hiren here? 9

8 Down? down, dogs! down faitors!] A burlesque on a play already quoted; The Battle of Alcazar:

"Ye proud malicious dogs of Italy,

"Strike on, ftrike down, this body to the earth.

MALONE.

Faitours, fays Mintheu's Dictionary, is a corruption of the French word faifeurs, i. e. factores, doers; and it is ufed in the ftatute 7 Rich. II. c. 5. for evil doers, or rather for idle livers; from the French, faitard, which in Cotgrave's Dictionary fignifies flothful, idle, &c. TOLLET.

down faitors!] i. e. traitors, rafcals. So, Spenfer:
"Into new woes, unweeting, was I caft

By this falle faitour.

[ocr errors]

The word often occurs in The Chester Mysteries. STEEVENS.

9

Have we not Hiren here?] In an old comedy, 1608, called Law Tricks; or, Who would have thought it? the fame quota tion is likewife introduced, and on a fimilar occafion. The Prince Polymetes fays:

"What ominous news can Polymetes daunt?
"Have we not Hiren here?"

Again, in Maffinger's Old Law:

"Clown. No dancing for me, we have Siren here. "Cook, Syren! 'twas Hiren the fair Greek, man." Again, in Decker's Satiromaftix:

86

[ocr errors]

therefore whilst we have Hiren here, fpeak my little difh.

washers. Again, in Love's Miflrefs, a mafque by T.- Heywood, 1636: fay fhe is a foul beaft in your eyes, yet fhe is my Hyren. " Mr. Tollet observes, that in Adams's Spiritual Navigator, ¿c. 1615, there is the following paffage: "There be firens in the fea of the world. Syrens? Hirens, as they are now called. What a number of these firens, Hirens, cockatrices, courteghians, -in plain English, harlots, fwimme amongst us? Piftol may therefore mean, Have we not a trumpet here? and why am I thus used by her ?

[ocr errors]

STEEVENS.

From The Merie conceited Jefts of George Peele, Gentleman, fometime Student in Oxford, quarto, 1657, it appears, that Peele was the author of a play called The Turkish Mahomet, and Hyren the Fair Greek, which is now loft. One of these jefts, or rather ftories, is entitled, How George read a Play-book to a Gentleman. "There was a gentleman (fays the tale) whom God had endued with good living, to maintain his fmall wit, one that took great delight to

HOST. Good captain Peefel,be quiet; it is very late, i'faith: I befeek you now, aggravate your choler. PIST. These be good humours, indeed; Shall packhorses,

And hollow pamper'd jades of Afia,"

have the first hearing of any work that George had done, himself being a writer. - This felf-conceited brock had George invited to half a score sheets of paper; whose Christianly pen had writ Finis to the famous play of The Turkish Mahomet and Hyren the Fair Greek; in Italian called a curtezan; in Spaine, a margarite; in French, un curtain; in English, among the barbarous, a whore; among the gentles, their usual affociates, a punk. — This fantastick, whofe brain was made of nought but cork and fpunge, came to the cold lodging of Monfieur Peel. George bids him welcome; told him he would gladly have his opinion of his book. He willingly condefcended, and George begins to read, and between every fcene he would make pauses, and demand his opinion how he liked the carriage of it, &c.

[ocr errors]

Have we not Hiren here? was, without doubt, a quotation from this play of Peele's, and, from the explanation of the word Hiren above given, is put with peculiar propriety on the prefent occafion into the mouth of Piftol. In Eastward Hoe, a comedy by Jonson, Chapman, and Marfton, 1605, Quickfilver, comes in drunk, and repeats this and many other verfes, from dramatick performances of that time:

"Holla, ye pamper'd jades of Afia!" [Tamburlaine. ]
"Haft thou not Hiren here?]"

[Probably The Turkish Mahomet. ] Who cries on murther? lady, was it you; [A Parody on The Spanish Tragedy.] All thefe lines are printed as quotations, in Italicks. In John Day's Law Tricks, quoted by Mr. Steevens in the preceding note, the Prince Polymetes, when he says, Have we not Hiren here? alludes to a lady then prefent, whom he imagines to be a harlot." MALONE.

2

hollow pamper'd jades of Afia, &c.] Thefe lines are in part a quotation out of an old abfurd fuftian play, entitled, Tamo burlaine's Conquefts; or, The Scythian Shepherds, 1590, [by C. Marlowe.] THEOBALD.

These lines are addreffed by Tamburlaine to the captive princes who draw his chariot :

"Holla, you pamper'd jades of Afia,

"What can you draw but twenty miles a day?'

3

Which cannot go but thirty miles a day,
Compare with Cæfars, and with Cannibals,
And Trojan Greeks? nay, rather damn them with
King Cerberus; and let the welkin roar,"
Shall we fall foul for toys?

[ocr errors]

1

The fame paffage is burlesqued by Beaumont and Fletcher in The Coxcomb. Young, however, has borrowed the idea for the ufe of his Bufiris:

"Have we not feen him fhake his filver reins

"O'er hatnefs'd monarchs, to his chariot yok'd?"

I was surprised to find a fimile, much and juftly celebrated by the admirers of Spenfer's Fairy Queen, inferted almoft word for word in the fecond part of this tragedy. The earlieft edition of those books of The Fairy Queen, in one of which it is to be found was published in 1590, and Tamburlaine had been represented in or before the year 1588, as appears from the preface to Perimedes the Blackfmith, by Robert Greene. The firft copy, however, that I have met with, is in 1590, and the next in 1593. In the year

1590 both parts of it were entered on the books of the Stationers' Company:

Like to an almond tree ymounted high

"On top of green Selinis, all alone,

"With bloffoms brave bedecked daintily,
"Whose tender locks do tremble every one

"At every little breath that under heaven is blown. "

"Like to an almond-tree ymounted high

"Upon the lofty and celeftial mount

"Of ever-green Selinis, quaintly deck'd

Spenfer.

3

"With bloom more bright than Erycina's brows;
"Whose tender bloffoms tremble every one
"At every little breath from heaven is blown.

[ocr errors]

Tamburlaine.

STEEVENS.

Cannibals,] Cannibal is used by a blunder for Hannibal. This was afterwards copied by Congreve's Bluff and Wittol. Bluff is a character apparently taken from this of ancient Pistol.

JOHNSON. Perhaps the character of a bully on the English ftage might have been originally taken from Piftol; but Congreve feems to have copied his Nol Bluff more immediately from Jonfon's Captain

Bobadil. STEEVENS.

and let the welkin roar. ] Part of the words of an old

HOST. By my troth, captain, these are very bitter words.

BARD. Be gone, good ancient: this will grow to a brawl anon.

PIST. Die men, like dogs; give crowns like pins; Have we not Hiren here?

6

HOST. O' my word, captain, there's none fuch here. What the good-year! do you think, I would deny her? for God's fake, be quiet.

baliad intitled, What the father gathereth with the rake, the fon doth catter with the forke:

"Let the welkin roare,

Ile never give ore,

19 &c.

Again, in another ancient fong called, The Man in the Moon drinks Claret:

"Drink wine till the welkin roares,

[blocks in formation]

So, in Eastward Hoe, 1605:

- of your scores.

[ocr errors]

STEEVENS.

turn fwaggering gallant, and let the welkin roar, and Erebus allo. MALONE.

5 Die men, like dogs; ] This expreffion I find in Ram-Alley, or Merry Tricks, 1611:

6

"Your lieutenant's an ass.

"How an afs? Die men like dogs?" STEEVENs.

Have we not Hiren here?

Hoft. O' my word, captain, there's none fuch here.] i. e. fhall I fear, that have this trufty and invincible fword by my fide? For, as King Arthur's fwords were called Calibu:ne and Ron; as Edward the Confeffor's, Curtana, as Charlemagne's, Joyeuse; Orlando's Durindana; Rinaldo's Fufberta; and Rogero's, Balifarda; fo Piftol, in imitation of thefe heroes, calls his fword Hiren. I bave been told, Amadis the Gaul had a fword of this name. Hirir is to ftrike, and from hence it seems probable that Hiren may be derived; and fo fignify a fwafhing, cutting fword. But what wonderful humour is there in the good hoftefs fo innocently miftaking Piftol's drift, fancying that he meant to fight for a whore in the house, and therefore telling him. O' my word, captain, there's none fuch here; what the good-year! do you think, I would deny her? THEOBALD.

As it appears from a former note, that Hiren was fometimes a cant term for a mistress or harlot, Piftol may be fuppofed to give

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »