Versuch einer Kritischen Dichtkunst durchgehends mit den Exempeln unserer besten Dichter erläutert: Anstatt einer Einleitung ist Horazens Dichtkunst übersetzt, und mit Anmerkungen erläutertBreitkopf, 1751 - 808 páginas |
Contenido
67 | |
94 | |
118 | |
142 | |
170 | |
198 | |
225 | |
257 | |
548 | |
566 | |
581 | |
603 | |
631 | |
657 | |
669 | |
681 | |
286 | |
313 | |
346 | |
377 | |
419 | |
436 | |
451 | |
469 | |
505 | |
529 | |
691 | |
705 | |
717 | |
731 | |
756 | |
772 | |
784 | |
791 | |
801 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aeneas Affect allezeit alſo alten Ariost Aristoteles Ausdruck beyden bloß Buch chen dabey daher darinn dergleichen Deutschen Dichter Dichtkunst dieſe dieß Dinge drey eben Eklogen Elegien endlich Erempel Erfindung ersten Erzählung etliche Fabel finden Fleiß Franzosen freyen ganze Gedanken Gedichte gemacht Geschmack geschrieben gethan gewiß giebt gleich Gott Griechen großen guten håtte Hauptstücke heißt Helden Heldengedichte hernach Homer Horaz Ilias imgleichen iſt Komödie König könnte Kunst kurz lächerlich laſſen läßt lateinischen leicht Leser Leute lich Liebe Lieder machen macht Madrigal Menschen Meynung muß müſſen Namen Natur neue Oden Personen Poesie Poeten poetischen recht reden Regeln Reime Sachen Satire Schäfergedichte Schaubühne schen Schönheit Schreibart schreiben sehen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind soll ſondern Sprache Strophen Stücke Sylben Sylbenmaaß Terenz theils thun Tragödie unsern urtheilen verliebte Verse viel Virgil Volk Wahrscheinlichkeit Wälschen wåre weis Welt wohl wollen wollte Wort Zeilen zuweilen zwey