Mémoires, Volúmenes1-2

Portada
 

Páginas seleccionadas

Contenido


Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 12 - au commencement du dix-neuvième siècle appelait et jus« tiftait mainte correction de détail. On pouvait et l'on peut « encore l'améliorer d'une main prudente et ferme ; on peut « le réformer, en un mot; mais je supplie qu'on n'aille point « jusqu'à le transformer. » Quant à la question de prononciation moderne applicable à l'ancien grec, M. Egger nous permettra de repousser aussi vivement que possible la demande de MM. d'Eichthal et Renieri. Sans aucun doute, la prononciation actuellement...
Página 424 - Des formes de la conjugaison en égyptien antique, en démotique et en copte, par G. Maspero. 10 fr. 1* fase'cule : La vie de Saint Alexis, textes des xi*, xH*, xin* et xiv* siècles, publiés par G. Paris , membre de l'Institut, et L. Pannier. Epuisé. 8...
Página 311 - INICIO, et simul aliquam partem corporis ejus prehendebat ; née licebat judicalo manum sibi depellere et pro se lege agere; sed vindicem dabat qui pro se causam agere solebat : qui vindicem non dabat, domum ducebatur ab actore et vinciebatur.
Página 394 - Désespéré, le loup se précipite du haut d'un rocher. Alors Demi-pois sort de sa prison et retrouve ses parents. M. Gaston Paris rapproche de ce conte grec, particulièrement pour la fin, un conte du Forez. Le voici : Le Gros d'in pion (Gros d'un poing) faisait paître un bœuf; il s'était mis derrière un chou. En mangeant le chou, le bœuf mangea le Gros d'in pion. Le maître tua le bœuf, et le chat qui passait mangea à son tour le Gros d'in pion. Le chat fut tué, et le Gros d'in pion fut...
Página 41 - Pompeiii quoque genetivum per tria i scribebant, quorum duo superiora loco consonantium accipiebant, ut si dicas Pompelli; nam tribus i iunctis qualis possit syllaba pronuntiari? Quod Caesari doctissimo artis grammaticae placitum a Victore quoque in Arte Grammatica de Syllabis...
Página 248 - Romarn celeritas hostium tulit, quippe quibus velut tumultuario exercitu raptim ducto aegre ad undecimum lapidem occursum est, qua flumen Allia Crustuminis montibus praealto defluens alveo haud multum infra viam Tiberino amni miscetur.
Página 364 - Il n'y eut pas choix bien ou mal entendu, attraction plus ou moins heureuse; il y eut fusion et, partant, confusion. Nous disons poids et peser, au lieu de dire pois et poiser comme les gens de l'Ile-de-France, ou peis et peser, comme les gens de Normandie.
Página 424 - Coultre. 3 fr. 21* fascicule : Hymne à Ammon-Ra des papyrus égyptiens du musée de Boulaq, traduit et commenté par Eugène Grébaut, avocat à la Cour d'appel de Paris. 22 fr. 22* fascicule : Pleurs de Philippe le Solitaire, poème en vers politiques publié dans le texte pour la première fois d'après six mss. de la Bibliothèque nationale par l'abbé Emmanuel Auvray, licencié es lettres , professeur au petit séminaire du Mont-auxMalades.
Página 235 - Ut quid hoc ?" Non dicat, non dicat : homo est enim. VII. 11 lam itaque me, adiutor meus, uinculis solueras, et quaerebam, unde malum, et non erat exitus. Sed me non sinebas ullis fluctibus cogitationis auferri ab ea fide, qua credebam et esse te et esse inconmutabilem substantiam tuam et esse...
Página 401 - ... dirige les énormes bêtes en leur disant à l'oreille les mots qu'elles comprennent, car il est doué d'une sagesse merveilleuse. Elles lui obéissent, et il parcourt ainsi toutes les nuits son champ immense, faisant marcher ses...

Información bibliográfica