2780 "Ya primas, las mis primas, don Elvira e doña Sol, "A Dios plega que dent prendan ellos mal galardón !” tanto son de traspuestas que nada dezir non puoden. 2785 Partiéronsele las telas de dentro del coraçón, llamando: "; Primas, primas, don Elvira e doña Sol! "Despertedes, primas, por amor del Criador! "mientra es el dia, "los ganados fieros 2790 Van recordando ante que entre la noch, non nos coman en aqueste mont!” abrieron los ojos e vieron a Félez Muñoz. -2795 "si Dios non nos vale, aquí morremos nos." Tan a grant duelo fablava doña Sol: "sí vos lo meresca, mio primo, nuestro padre el Canpeador, Con un sombrero que tiene Félez Muñoz, -2800 nuevo era e fresco, e a sus primas dió; e amas las fartó. Tanto las rogó fata que las assentó. Valas conortando e metiendo coraçón 2781 'mala proeza hicieron', v. 2388. 2783 valas tornando, las va haciendo volver en acuerdo'. 2804 'Las va confortando e infundiendo ánimos'. su 2805 fata que esfuerçan, e amas las tomó e privado en el cavallo las cavalgó; con el so manto a amas las cubrió, el cavallo priso por la rienda e luego dent las partió. Todos tres señeros por los robredos de Corpes, 2810 entre noch e día salieron de los montes; a las aguas de Duero ellos arribados son, A Sant Estevan vino Félez Muñoz, falló a Díag Téllez el que de Álbar Fáñez fo; hiva reçebir a don Elvira e a doña Sol; 2820 Los de Sant Estevan, 2809 señeros, 'solos'. siempre mesurados son, 2812 Esta torre de doña Urraca estaría en el término que hoy se llama La Torre, siete kilómetros al Oeste de San Esteban de Gormaz, y no lejos de un pago denominado Llano de Urraca, a orillas del Duero. 2822 enfurçión (igual en 2840) era el tributo de viandas, granos y vino que pagaba el pechero al señor por razón del solar que éste le daba. El que inicia la hospitalidad que los de San Esteban dan a las hijas del Cid es un Diego Téllez, vasallo o pechero de Albar Fáñez, v. 2814, y él y otros como él pagarían este tributo. Por todas essas tierras estas nuevas sabidas son; 2825 de cuer peso esto al buen rey don Alfons. Van aquestos mandados a Valençia la mayor; alçó la su mano, a la barba se tomó; 2830 "Grado a Cristus, que del mundo es señor, "quando tal ondra me an dada ifantes de Carrión; "non la lograrán "que a mis fijas 2835 Pesó a mio Çid ifantes de Carrión; bien las casaré yo!” e a toda su cort, 2835 b e Âlbar Fáñez ďalma e de coraçón. Cavalgó Minaya con Per Vermudoz e Martín Antolínez, el Burgalés de pro, con dozientos cavalleros, quales mio Çid mandó; dixoles fuertemientre que andidiessen de dia e de noch, 2840 aduxiessen a ssus fijas a Valençia la mayor. Non lo detardan el mandado de so señor, apriessa cavalgan, andan los dias e las noches; vinieron a Gormaz, un castiello tan fuort, 2828 'un gran rato', v. 1889. 2833 'no lograrán el fruto de la deshonra', esto es, 'no lograrán deshonrarme'. 2838 quales, 'los que'; comp. 2879. 2839 'les dijo encarecidamente', 'les encargó mucho'. 2843 Gormaz, situado a orillas del Duero. Su gran castillo es de la época árabe y tuvo capital importancia en la reconquista del siglo x, sobre todo en tiempo de los condes Fernán González y Garci Fernández, su hijo. V. pág. 100. hi albergaron por verdad una noch. 2845 A Sant Estevan el mandado llegó 2850 que vinie Minaya por sus primas amas a dos. [res, "mucho vos lo gradeçe, allá do está, mio Çid el Canpeador; "assí lo ffago yo que aquí estó. 2855 "Affé Dios de los cielos que vos de dent buen galardón !" Todos gelo gradeçen e sos pagados son, adeliñan a posar pora folgar essa noch. en elle fincan los ojos don Elvira e doña Sol: 2860 "Atanto vos lo gradimos commo si viéssemos al Criador; "e vos a él lo gradid, 2862 b "toda nuestra rencura quando bivas somos nos. en Valencia la mayor, sabremos contar nos." 2851 conoscedor, 'entendido, prudente', 3137. 2856 sos pagados son, literalmente, 'están satisfechos de él'; comp. 248. 132 MINAYA Y SUS PRIMAS PARTEN DE SAN ESTEBAN.- Lloravan de los ojos las dueñas e Álbar Fáñez, e Per Vermudoz otro tanto las ha; 2865 "Don Elvira e doña Sol, cuydado non ayades, "quando vos sodes sanas e bivas e sin otro mal. "Buen casamiento perdiestes, mejor podredes ganar. que vos podamos vengar!" "Aun veamos el día Y yazen essa noche, 2870 Otro dia mañana e tan grand gozo que fazen. pienssan de cavalgar. Los de Sant Estevan escurriéndolos van fata Rio d' amor, dándoles solaz; d'allent se espidieron dellos, piénssanse de tornar. e Minaya con las dueñas iva cabadelant. 2875 Troçieron Alcoçeva, adiestro deran Gormaz, 2864 Verso difícil. Lidforss corrige: otro tanto conortado las ha. Pudiera ser: otro tanto fablado las ha, 'así las habló'. 2867 El solo hecho del abandono y malos tratos basta para dar como disuelto el matrimonio, sin que se espere decisión ninguna eclesiástica ni civil. Lo mismo que aquí Pedro Vermúdez, se expresa luego el Cid, 2893, 3156-57, 3206, y el segundo casamiento de Elvira y Sol se hace sin la menor dificultad. 2872 Rio d'amor, hoy desconocido, debía estar al Este de San Esteban de Gormaz. 2875 Alcoceva, hoy "barranco de Alcoceba", el cual desagua en la misma punta del gran recodo que el Duero forma alrededor del castillo de Gormaz. |