Imágenes de páginas
PDF
EPUB

presas; la fidelidad inquebrantable; la generosidad magnánima y altanera aun para con el rey; la intensidad del sentimiento y la leal so briedad de la expresión. Es hondamente nacional el espíritu democrático encarnado en ese "buen vasallo que no tiene buen señor", en ese simple hidalgo, que, despreciado por la alta nobleza y abandonado de su rey, lleva a cabo los más grandes hechos, somete todo el poder de Marruecos y ve a sus hijas llegar a ser reinas. Además, el poeta del Cid, apartándose de la hostilidad regional que respiran otros poemas castellanos, extiende su respeto y su amor a quant grant es España: mira a ésta unida en su mayor parte por el imperio de Alfonso sobre portogaleses, gallizianos, leoneses y castellanos; la considera también toda bajo el nombre de la limpia cristiandad, empeñada en la común guerra contra los moros y honrada en sus diversas familias reales por la sangre del Cid: oy los reyes de España sos parientes son.

Este género de nacionalismo, menos enérgico, pero más amplio que el patriotismo militar de Roland, puede ser sentido más general y permanentemente y podrán repetirse siempre las palabras de Federico Schlegel. “España con el histórico poema de su Cid tiene una ventaja peculiar sobre otras muchas naciones; es éste

el género de poesía que influye mas inmediata y eficazmente en el sentimiento nacional y en el carácter de un pueblo. Un solo recuerdo como el del Cid es de más valor para una nación que toda una biblioteca llena de obras literarias hijas únicamente del ingenio y sin un contenido nacional" (1).

R. MENÉNDEZ PIDAL,

(1) Geschichte der alten und neuen Literatur. Vorlesungen gehalten zu Wien im Jahre, 1812, cap. VIII. (3.a ed. 1911, p. 264.)

La presente edición del Poema es copia de la que publiqué en 1911. Suprimo aquí toda clase de notas paleográficas y críticas que allí pueden verse. En las notas de traducción y comentario que aquí pongo suprimo también toda indicación bibliográfica ya hecha en mi anterior publicación; sólo citaré detalladamente las obras allí no aprovechadas.

POEMA DE MIO CID

CANTAR PRIMERO

DESTIERRO DEL CID

(La falta de la primera hoja del códice del Cantar se suple con el relato de la Crónica de Veinte Reyes, v. página 8).-EL REY ALFONSO ENVÍA AL CID PARA COBRAR LAS PARIAS DEL REY MORO DE SEVILLA. ESTE ES ATACADO POR EL CONDE CASTELLANO GARCÍA ORDÓÑEZ.-EL CID, AMPARANDO AL MORO VASALLO DEL REY DE Castilla, vence a GARCÍA ORDÓÑEZ EN CABRA Y LE PRENDE AFRENTOSAMENTE. -EL CID TORNA A CASTILLA CON LAS PARIAS, PERO SUS ENEMIGOS LE INDISPONEN CON EL REY.-ESTE DESTIERRA AL CID.

Enbió el rey don Alfonso a Ruy Díaz mio Çid por

I La Crónica de Veinte Reyes, en el pasaje que vamos a transcribir, es una traducción de la Historia latina del Cid; pero ésta coincidía bastante con la parte perdida de nuestro Cantar (como se verá por las tres notas de concordancia que siguen) de tal modo que al traducir esa Historia latina, la Crónica de Veinte Reyes halló natural el sumar su relato con algunos pormenores tomados evidentemente del comienzo del Cantar. Incluyo entre corchetes las adiciones que la Crónica hace a la Historia latina del Cid, e imprimo en tipo cursivo la

« AnteriorContinuar »