Imágenes de páginas
PDF
EPUB

935

52

EL CID CORRE TIERRAS DE ALCAÑIZ.

Non lo tardó el que en buen ora nasco, priso dozientos cavalleros escollechos a mano, fizo una corrida la noch trasnochando; tierras d' Alcañiz negras las va parando, e a derredor todo lo va preando. Al tercer día, don ixo i es tornado.

53

ESCARMIENTO DE LOS MOROS.

Hya va el mandado

por las tierras todas,

940 pesando va a los de Monçon e a los de Huosca; por que dan parias plaze a los de Saragoça,

de mio Çid Roy Díaz

que non temién ninguna fonta.

935 b escollecho es un participio dialectal que usa la Crónica General en vez de 'escogido'.

936 negras, 'yermas, estériles', opuesto a 'tierra blanca' o de sembradura.

938 'donde salió allá se tornó', es decir, se volvió al Poyo de mio Cid.

940 Monzón es un pueblo y castillo al Sureste de Huesca, entre esta población y Balaguer.

942 fonta, 'ultraje', 'daño' en general.

54

EL CID ABANDONA EL POYO.-CORRE TIERRAS
AMPARADAS POR EL CONDE DE BARCELONA.

Con estas ganancias a la posada tornando se van, todos son alegres, ganancias traen grandes;

945 plogo a mio Çid, e mucho a Álbar Fáñez. Sonrrisós el caboso, que non lo pudo endurar: "ya cavalleros, dezir vos he la verdad:

"qui en un logar mora siempre, lo so puede menguar; "cras a la mañana penssemos de cavalgar, 950 "dexat estas posadas e iremos adelant."

Estonces se mudó el Çid al puerto de Alucat; dent corre mio Çid a Huesa e a Mont Alván; en aquessa corrida diez dias ovieron a morar. Foron los mandados a todas partes,

955 que el salido de Castiella así los trae tan mal.

946 endurar, 'resistir'; el sentido es que el Cid no pudo evitar a su gente la incomodidad de la marcha inmediata que les anuncia. Recuérdese que en el poema de Fernán González, 333, los vasallos del conde se le quejan de estar en continuas expediciones.

951 Alucat es hoy Olocau del Rey, 15 kilómetros al Oeste de Morella, en el límite occidental de la provincia de Castellón. Olocau dista 50 y 65 kilómetros de Montalbán y de Huesa, pueblos estos de la provincia de Teruel.

955

rrado'.

salido, como en 981, significa 'expatriado, deste

960

55

AMENAZAS DEL CONDE DE BARCELONA.

Los mandados son idos a las partes todas; llegaron las nuevas al comde de Barçilona, que mio Çid Roy Díaz quel corrié la tierra toda; ovo grand pesar e tóvoslo a grand fonta.

56

EL CID TRATA EN VANO DE CALMAR AL CONDE.

El conde es muy follón e dixo una vanidat: "Grandes tuertos me tiene mio Çid el de Bivar. "Dentro en mi cort tuerto me tovo grand: "firióm el sobrino e non lo enmendó más; "agora córrem las tierras que en mi enpara están; 965 "non lo desafié nil torné el amistad,

"mas quando él me lo busca, ir gelo he yo demandar."

958 No eran propiamente tierras del conde, sino sujetas a su protectorado; comp. 964. Eran las tierras del rey moro de Lérida, Alhagib Monzir, protegido de Berenguer Ramón el fratricida, p. 15-16.

959 fonta, 'ultraje, afrenta'.

962 El Cid, recién desterrado, estuvo en Barcelona, efectivamente, p. 18, n. 1.

965 tornar amistad era retirar la amistad que se suponía preexistente entre todos los hidalgos; la fórmula empleada era: "tórnovos amistad et desafíovos por tal tuerto que ficistes a mí.”

Grandes son los poderes e a priessa llegandos van, entre moros e cristianos gentes se le allegan grandes adeliñan tras mio Çid el bueno de Bivar, 970 tres días e dos noches penssaron de andar, alcançaron a mio Çid así vienen esforçados

en Tévar e el pinar;

que a manos se le cuydan to

Mio Çid don Rodrigo trae ganançia grand, [mar. diçe de una sierra e llegava a un val.

975 Del conde don Remont venido lês mensaje;
mio Çid quando lo oyó, enbió pora allá:
"digades al conde non lo tenga a mal,

"de lo so non lievo nada, déxem ir en paz "
Respuso el comde: "esto non será verdad!
980 "Lo de antes e de agora tódom lo pechará;
"sabrá el salido a quien vino desondrar."
Tornós el mandadero quanto pudo más.
Essora lo connosçe mio Çid el de Bivar
que a menos de batalla nos pueden den quitar.

971

Tévar e el pinar equivale a el pinar de Tévar, como se dice en 912, 999 (v. 300). Según una escritura dei año 1209, el pinar de Tévar estaba entre la confluencia de los ríos Monroy y Tastavins, en el límite de las provincias de Tarragona y Castellón.

974 dice, 'desciende'.

979 'esto no será así'; comp. 2417 y 3028.

57

ARENGA DEL CID Á LOS SUYOS.

985 "Ya cavalleros, apart fazed la ganançia; "apriessa vos guarnid e metedos en las armas; "el comde don Remont dar nos ha grant batalla, "de moros e de cristianos gentes trae sobejanas, "a menos de batalla non nos dexarié por nada. 990"Pues adelant irán tras nos, aquí sea la batalla; "apretad los cavallos, e bistades las armas. "Ellos vienen cuesta yuso, e todos trahen calças; "elas siellas coçeras e las cinchas amojadas; [calças; "nos cavalgaremos siellas gallegas, e huesas sobre 995 çiento cavalleros devemos vençer aquellas mesnadas. "Antes que ellos lleguen a llaño, presentémosles las "por uno que firgades, tres siellas irán vázias. [lanças; "Verá Remont Verenguel tras quien vino en alcança "oy en este pinar de Tévar por tollerme la ganançia.”

985 apart fazed, 'apartad', como "longe facti sunt", 'los alejaron' (Crónica de Alfonso VII).

986 meterse en armas, también en 3550, sinónimo de bestir las armas, 991.

991

Antes de arremeter se aprieta la cincha al caballo. 997 Sobre este pasaje v. 1007 y p. 106.

« AnteriorContinuar »