Imágenes de páginas
PDF
EPUB

96

Gozo DE LOS CRISTIANOS.-EL CID ENVÍA

NUEVO PRESENTE AL REY.

Alegres son por Valençia las yentes cristianas, 18co tantos avien de averes, de cavallos e de armas; alegre es doña Ximena e sus fijas amas,

e todas las otras dueñas ques tienen por casadas. non lo tardó por nada:

El bueno de mio Çid "¿Do sodes, caboso? 1805"de lo que a vos cadió

1810

venid acá, Minaya;

vos non gradeçedes nada;

"desta mi quinta, dígovos sin falla,

"prended lo que quisiéredes, lo otro remanga.
"E cras ha la mañana ir vos hedes sin falla
"con cavallos desta quinta que yo he ganada,
"con siellas e con frenos e con señas espadas;
e de mis fijas amas,
dond ellas son pagadas,

"por amor de mi mugier "por que assí las enbió "estos dozientos cavallos

irán en presentajas,

"que non diga mal el rey Alfons del que Valençia manda." 1815 Mandó a Per Vermudoz que fosse con Minaya.

Otro dia mañana privado cavalgavan,

e dozientos omnes lievan en su conpaña,

1804 caboso, epíteto elogioso, v. 226.

1807 remanga, 'quede', presente subjuntivo de remanir.
1810 Comp. 818.

1813 Para el quinto de los caballos ganados que el Cid
envía al rey, v. p. 99.

con saludes del Çid que las manos le besava:

desta lid que mio Çid ha arrancada

1819 b dozientos cavallos le enbiava en presentaja,

1820 "e servir lo he sienpre mientra que ovisse el alma."

97

MINAYA LLEVA EL PRESENTE A CASTILLA.

Salidos son de Valençia e pienssan de andar, tales ganancias traen que son a aguardar. Andan los días e las noches, que vagar non se dan e passada han la sierra, que las otras tierras parte. 1825 Por el rey don Alfons tómanse a preguntar.

98

MINAYA LLEGA A VALLADOLID.

Passando van las sierras e los montes e las aguas, llegan a Valladolid do el rey Alfons estava; enviávale mandado Per Vermudoz e Minaya, que mandasse reçebir a esta con paña

1830 mio Çid el de Valençia enbía sue presentaja.

1820 ovisse, forma dialectal por oviesse, del verbo 'haber' (comp. 1788).

1824 la sierra que separa la cuenca del Tajo de la del Duero; aquí se trata del Guadarrama.

99

EL REY SALE A RECIBIR A LOS DEL CID.-ENVIDIA
DE GARCI ORDOÑEZ.

Alegre fo el rey,

non vidiestes atanto,

mandó cavalgar apriessa todos sos fijos dalgo

i en los primeros el rey fuera dió salto,

a veer estos mensajes del que en buen ora nasco

[ocr errors]

1835 Ifantes de Carrion, sabet, is açertaron,

e comde don García, del Cid so enemigo malo.

A los unos plaze e a los otros va pesando.

A ojo los avien los del que en buen ora nasco, cuédanse que es almofalla, ca non vienen con mandado;

1840 el rey don Alfonso seíse santiguando.

Minaya e Per Vermudos adelante son llegados,
firiéronse a tierra, diçieron de los cavallos;
antel rey Alfons los inoios fincados,

besan la tierra e los piedes amos:

1845 "Merced, rey Alfonsso, sodes tan ondrado!

"por mio Çid el Campeador todo esto vos besamos;

1835 Para la codicia que los presentes del Cid despiertan en los de Carrión, véase 1372.

1836 El conde Garci Ordóñez, p. 21 a 23.

1839 ca non, y no que', p. 84, n. 2. Los del rey, al divisar a los del Cid, piensan que más parecen un ejército que simples mensajeros, aunque ya sabían quiénes eran por el aviso expresado en el v. 1828.

1840 El rey 'se hacía cruces' admirado.

1842 firiéronse a tierra, 'echaron pie a tierra', v. 20193025. Digieron, 'se apearon', v. 1394.

"a vos llama por señor, e tienes por vuestro vassallo "mucho preçia la ondra el Çid quel avedes dado. "Pocos días ha, rey, que una lid a arrancado: 1850 "a aquel rey de Marruecos, Yúceff por nombrado, "con çinquaenta mill arrancólos del campo.

"Los ganados que fizo mucho son sobejanos, "ricos son venidos todos los sos vassallos,

"e embíavos dozientos cavallos, à bésavos las manos." 1855 Dixo rey don Alfons: "Reçibolos de grado.

"Gradéscolo a mio Çid "aun vea ora que de

Esto plogo a muchos

que tal don me ha enbiado; mí sea pagado."

e besáronle las manos.

Pesó al comde don García, e mal era irado;

1860 con diez de sos parientes aparte davan salto:

66.

"; Maravilla es del Çid,

"En la ondra que él ha

que su ondra creçe tanto.

nos seremos abiltados;

"por tan biltadamientre vençer reyes del campo, "commo si los fallasse muertos aduzirse los cavallos 1805 "por esto que él faze nos abremos enbargo."

1852 ganados, 'ganancias', v. 481.

1857 aun vea ora que, 'ojalá llegue tiempo que', compárese 205.

1860 aparte davan salto, literalmente, 'salían aparte', 'se apartaban para hablar'.

1863 biltadamientre, 'fácilmente, sin esfuerzo'.

100

EL REY MUESTRASE DENÉVOLO HACIA EL CID.

Fabló el rey don Alfons odredes lo que diz: "Grado al Criador e a señor sant Esidre

"estos dozientos cavallos quem enbía mio Çid. "Mio reyno adelant mejor me podrá servir. 1870 "A vos Minaya Álbar Fáñez e a Per Vermudos aquí "mándovos los cuorpos ondradamientre vestir

"e guarnirvos de todas armas commo vos dixiéredes aquí, "que bien parescades ante Roy Díaz mio Çid;

"dovos tres cavallos e prendedlos aquí.

1875"Assí commo semeja e la veluntad me lo diz, "todas estas nuevas a bien abrán de venir."

ΙΟΙ

Los INFANTES DE CARRIÓN PIENSAN CASAR
CON LAS HIJAS DEL CID.

Besáronle las manos y entraron a posar; bien los mandó servir de quanto huebos han. D' iffantes de Carrión yo vos quiero contar, 1880 fablando en so conssejo, aviendo su poridad:

1867 sant Esidre, v. 1342.

1869 'En lo sucesivo de mi reinado'.

1876 nuevas, 'sucesos, negocios'.

1878 'bien los mandó proveer de cuanto necesitaron', igual que en el v. 2639; huebos, v. 123.

« AnteriorContinuar »