PoemsPoetry. Bilingual edition in Spanish and English. Translated by Margaret Sayers Peden. Margaret Sayers Peden, who is well known and respected for her translations of Fuentes, Neruda, Quiroga, and Paz, has made an admirable selection of poems that includes romances, redondillas, epigrams, decimas, sonnets, silvas, villancicos, and two excerpts from Sor Juana's theater. The introduction and notes provide the necessary context for those unfamiliar with the poet's life and times. "Her sprightly English versions of these technically exacting poems...would, I am sure of it, have pleased Sor Juana herself"--Alastair Reid. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Common terms and phrases
agrado aliento AMÉRICA amor años Apolo Aquésta armas atrevida aunque Auto Auto sacramental baroque bien Bilingual blood boogeyman cansado casa celebrad al gran CELO Pues ciega Cielo corazón Cruz cuál culto Decimas Deidad después empenos engaño Escena éste esto Fabio festive pageantry Fili frutos fuerza gods gran Dios guerra hendecasyllabic hizo Hombres intento learning Leonor lines live luego Madrid manos Margaret Sayers Peden Mendez Plancarte Mexico City mira muerte mujer MUSIC MÚSICA Nahuatl noble nuevos Obras obscuro OCCIDENT OCCIDENTE Octavio Paz ojos pecho pena Peru pluma poco podrá poetry pompa festiva Portrait quesa quiere quieren razón Redondillas RELIGIÓN Respuesta rhyme riquezas Sabios sangre Scene Seeds Semillas siendo sino sirva sirve sólo sombra sonnets Sor Juana Sor Juana's poems Sor Juana's writing Spanish tell tengo tiempo translated trimeter unto verdad verse víctor vida Villancico virtud woman worship the all-powerful ZEAL