Poems: A Bilingual AnthologyPoetry. Bilingual edition in Spanish and English. Translated by Margaret Sayers Peden. Margaret Sayers Peden, who is well known and respected for her translations of Fuentes, Neruda, Quiroga, and Paz, has made an admirable selection of poems that includes romances, redondillas, epigrams, decimas, sonnets, silvas, villancicos, and two excerpts from Sor Juana's theater. The introduction and notes provide the necessary context for those unfamiliar with the poet's life and times. "Her sprightly English versions of these technically exacting poems...would, I am sure of it, have pleased Sor Juana herself"--Alastair Reid. |
From inside the book
Results 1-2 of 2
Page 122
... sirva ? Demás de que el escribirlo no fue idea antojadiza , sino debida obediencia que aun a lo imposible aspira . Con que su obra , aunque sea rústica y poco pulida , de la obediencia es efecto , no parto de la osadía . CELO Pues dime ...
... sirva ? Demás de que el escribirlo no fue idea antojadiza , sino debida obediencia que aun a lo imposible aspira . Con que su obra , aunque sea rústica y poco pulida , de la obediencia es efecto , no parto de la osadía . CELO Pues dime ...
Page 128
... sirva de ajeno descanso , o porque en el desahogo hallen mis tristes cuidados a la pena de sentirlos el alivio de contarlos . Yo nací noble , éste fue de mi mal el primer paso , que no es pequeña desdicha nacer noble un desdichado ; que ...
... sirva de ajeno descanso , o porque en el desahogo hallen mis tristes cuidados a la pena de sentirlos el alivio de contarlos . Yo nací noble , éste fue de mi mal el primer paso , que no es pequeña desdicha nacer noble un desdichado ; que ...
Contents
Introduction | 1 |
Romances II | 11 |
A Philosophical Satire | 29 |
Copyright | |
6 other sections not shown
Common terms and phrases
AMERICA arguments arms attempt aunque baroque beauty believe better bien birth blood body born called cause celebrad al gran CELO corazón criticism Cruz culto death Deidad empeños English enter epigram eres eyes Faith fear give gods grace gran Dios hands hear heard heart heaven honor Indians land learning less light lines live lo que Madrid manos más Méndez Plancarte mujer MUSIC MÚSICA never noble OCCIDENT OCCIDENTE pain person poems poetry pompa festiva Portrait pues qué que es quiere reason RELIGIÓN represent Respuesta rhyme Royal sangre Scene Seeds Semillas sólo sonnets Sor Juana Sor Juana Inés Spanish speak suffer tell translated true truth turn unto verse víctor vida wish woman worship writing ZEAL