Mas en nuestro juvizio assi lo mandamos nos, 3225. Que aqui lo entergedes dentro en la cort.» Levantós en pié el Çid Campeador: «Destos averes que vos di yo, si me los dades, o dedes dello raçon.» A estas palabras fabló el rrey don Alfonsso: «Nos bien la sabemos aquesta rrazon, 3230. Que derecho demanda el Çid Campeador. 3235. Destos III. mill marcos los .CC. tengo yo, Enterguen [se] a myo Çid, el que en buen ora nació; Fabló Ferran Gonçalez: «averes monedados non tenemos nos.» «El oro e la plata espendiestes lo vos. Por juvizio lo damos antel rrey don Alfonsso: 3240. Pagenle en apreciadura e prendalo el Campeador. >> Hya vieron que es a fer los yfantes de Carrion. Veriedes aduzir tanto cavallo corredor, Tanta gruessa mula, tanto palafre de sazon, Tanta buena espada con toda guarnizon. 3245. Rrecibiólo myo Çid commo apreciaron en la cort. 3250. Estas apreciaduras myo Çid presas las ha, Mas quando esto ovo acabado, penssaron luego dal. 3260. Dezid, qué vos mereçí, yfantes [de Carrion], Aqui lo mejoraré a juvizio de la cort. 11 3265. 3270. 3275. 3280. 3285. 3290. 3295. 3300. Con muy grand ondra e averes a nombre; El conde don Garcia en pie se levantava: Los unos le han miedo e los otros espanta. Non gelas devien querer sus fijas por varraganas ; Ca non me priso a ella fijo de muger nada, Quando pris a Cabra, e a vos por la barba, Ferran Gonçalez en pie se levantó; A altas vozes odredes [lo] que fabló: De vuestros averes de todos pagados sodes; [Nos] de natura somos de condes de Carrion, Deviemos casar con fijas de rreyes o de enperadores, Ca non pertenecien fijas de yfançones. Por que las dexamos derecho fiziemos nos, Mas nos [ent] preçiamos, sabet, que menos no. >> 3305. 3315. 3320. « Dirévos, Çid, costu[m]bres avedes tales, Siempre en las cortes Pero Mudo me lamades; Bien lo sabedes que yo non puedo mas. Por lo que yo ovier a fer por mi non mancará. Por el Campeador mucho valiestes mas. Las tus mañas yo te las sabré contar: Miembrat quando lidiamos çerca Valençia la grand? antes fuxiste que al te alegasses; Si yo non uvias, el moro te jugara mal. Fasta este dia no lo descubrí a nadi. Delant mio Çid e delante todos oviste te de alabar 3325. Que mataras el moro e que fizieras barnax; 3339. 3335. 3340. Di, Ferrando, otorga esta rrazon: Non te viene en miente en Valençia lo del leon. El leon premió la cabeça, a myo Çid esperó, Quando se tornó el buen Campeador, 3345. 3350. 3355. A sos vassallos viólos aderredor; Demandó por sus yernos, ninguno non falló. En todas guisas [sabed que] mas valen que vos: Tu lo otorgarás a guisa de traydor. De quanto hé dicho verdadero seré yo.» Diego Gonçalez odredes lo que dixo: «De natura somos de los condes mas li[m]pios. Por consograr con myo Çid don Rrodrigo! Porque dexamos sus fijas aun no nos rrepentimos, Lo que les fiziemos ser les ha rretraydo: esto lidiaré a tod el mas ardido 3360. Que porque las dexamos ondrados somos nos. » 3365. 3370. Martin Antolinez en pie se levantava: Lo del leon non se te deve olbidar: Saliste por la puerta, metistet al coral, Mas non vesti[sted el manto nin el brial. Hyo llo lidiaré, non passará por al. Fijas del Cid por qué las vos dexastes? En todas guisas sabed que mas que vos valen. Al partir de la lid por tu boca lo dirás, Que eres traydor e mintiste de quanto dicho has.» Asur Gonçalez entrava por el palaçio, 3375. Vermejo viene, ca era almorzado, Quien vos darie nuevas de myo Çid el de Bivar? 3380. 3385. Fuesse a Rrio dOvirna los molinos picar Essora Muño Gustioz en pie se levantó: En tu amistad non quiero aver rraçion. Far télo dezir que tal eres qual digo yo.»> 3390. Dixo el rrey Alfonsso: «calle ya esta rrazon. Los que an rrebtado lidiarán, sín salve Dios!» Assi como acaban esta rrazon, 3395. 3100. Affe dos cavalleros entraron por la cort: Al uno dizen Ojarra e al otro Yenego Simenez e el otro yfante de Aragon. Merced, rrey Alfonsso, vos sodes myo señor! Esto gradesco yo al Criador, 3405. Quando me las demandan de Navarra e de Aragon. Vos las casastes antes, ca yo non [gelas di yo]. Afe mis fijas [amas] en vuestras manos son, 3410. «Rruego vos, Çid, caboso Campeador, 3415. Ca crece vos y ondra e tierra e onor.»>< Levantós myo Çid, al rrey las manos le besó: «Quando a vos plaze, otorgo lo yo, señor.» Essora dixo el rrey: «Dios vos dé den buen galardon! A vos, Ojarra, e a vos, Yenego Ximenez, Este casamiento otorgo vos le yo De fijas de myo Çid, don Elvira e doña Sol, |