Los Cantares de myo CidEdvard Lidforss Imprenta de E. Malmström, 1896 - 164 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 27
Página i
... codice mayor antiguedad y estima- cion . Si la fecha verdadera de este codice es la que en él se representa , y corres- ponde al año 1207 , en que parece fue copiado por Per Abbat , no solo la copia excede en antiguedad á las poesias de ...
... codice mayor antiguedad y estima- cion . Si la fecha verdadera de este codice es la que en él se representa , y corres- ponde al año 1207 , en que parece fue copiado por Per Abbat , no solo la copia excede en antiguedad á las poesias de ...
Página ii
... códice . El comentario tiene mucho de bueno , aunque ahora está en parte anticuado . La tercera edición fué la publicada en 1864 por D. FLORENCIO JANER en el tomo 57 de la Biblioteca de Autores Españoles , de Rivadeneyra . Tuvo á la ...
... códice . El comentario tiene mucho de bueno , aunque ahora está en parte anticuado . La tercera edición fué la publicada en 1864 por D. FLORENCIO JANER en el tomo 57 de la Biblioteca de Autores Españoles , de Rivadeneyra . Tuvo á la ...
Página iii
... códice en el mes de mayo , sencillamente , y que « el romanz » hubiese sido compuesto en el año de 1207. Así lo comprendió Dozy , quien ya antes se había decidido por aquel mismo año ; con- firmóle en su opinión la circunstancia de ...
... códice en el mes de mayo , sencillamente , y que « el romanz » hubiese sido compuesto en el año de 1207. Así lo comprendió Dozy , quien ya antes se había decidido por aquel mismo año ; con- firmóle en su opinión la circunstancia de ...
Página 97
... códice fué escrito por buen pendolista , de modo que generalmente es muy legible fuera de los lugares y no son pocos que han padecido por la humedad ó que por otra causa están más o menos gastados . Su estado parece haber empeorado algo ...
... códice fué escrito por buen pendolista , de modo que generalmente es muy legible fuera de los lugares y no son pocos que han padecido por la humedad ó que por otra causa están más o menos gastados . Su estado parece haber empeorado algo ...
Página 105
... códices con los cuales podría cotejarse el texto del actual . es muy precioso para la buena reconstitución de éste la ayuda que nos presta la crónica del Rey Sabio ... códice divide el poema en dos partes , pero Los Cantares de Myo Cid . 105.
... códices con los cuales podría cotejarse el texto del actual . es muy precioso para la buena reconstitución de éste la ayuda que nos presta la crónica del Rey Sabio ... códice divide el poema en dos partes , pero Los Cantares de Myo Cid . 105.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
abbat aiude alcança Alcoçer Alvar fañez amos Andidieron añadidura Apriessa aquesta Årsskrift Asonancia assi avedes avemos aver avie besó Bivar braço buen ora nasco Castiella cavalleros cavallo christianos Çid Campeador Çid el Campeador Çid Rruy Diaz cód códice comigo commo concomitancias conpaña copista coraçon corrección corregido Criador debdo desto dexar dezir diessen dizen doña Ximena emendación enbió espada Essora Fabló fincó fizo ganancia gelo Gonçalez grand grant guisa hemistiquio infantes lança lidiar Lunds Univ mandó manos Marruecos Martin Antolinez mesnadas Minaya Albarfanez mis fijas moros muger Muño Gustioz Mynaya myo Çid Rruy myos ondra palabras parava parece passar pienssan Poema punto al fin puntuación quiere Rrachel rrazon rrecabdo rrey Alfonsso rrey don Alfonsso Rrodrigo sabet sabor Serie sodes tierras de Carrion tornó Valençia vassallos Vermuez verso yentes yfantes de Carrion yvan
Pasajes populares
Página 4 - Non vos osariemos abrir nin coger por nada; "si non, perderiemos los averes e las casas, "e aun demás los ojos de las caras. "Cid, en el nuestro mal vos non ganades nada; "mas el Criador vos vala con todas sus vertudes santas.
Página 18 - En este castiello grand aver avernos preso ; «los moros yazen muertos, de bivos pocos veo. »Los moros e las moras vender non los podremos, »que los descabecemos nada non ganaremos ; »cojámoslos de dentro, ca el señorío tenemos ; »posaremos en sus casas e dellos nos serviremos.
Página 60 - Tras una viga lagar metiós con grant pavor; el manto e el brial todo suzio lo sacó. En esto despertó el que en buen ora nació ; vido cercado el escaño de sos buenos varones: «Qués esto, mesnadas, o qué queredes vos?» — «Ya señor ondrado rebata nos dio el león».
Página 60 - Carrion, fiera cosa les pesa desto que les cuntió. Ellos en esto estando, don avien grant pesar. fuercas de Marruecos Valencia vienen cercar ; [en el campo de Quarto ellos fueron posar,] cinquaenta mili tiendas fincadas ha de las cabdales ; aqueste era el rey Búcar, sil oviestes contar.
Página 59 - Y moran los ifantes bien cerca de dos años, los amores que les fazen mucho eran sobejanos. Alegre era el Cid e todos sos vassallos. ¡Plega a santa María e al Padre santo ques pague des casamiento mió Cid o el que lo ovo algo.
Página 44 - Su mugier e sus fijas subiólas al alcacer, alcavan los ojos, tiendas vidieron fincar: "Qués esto, Cid, sí el Criador vos salve!" — "Ya mugier ondrada, non ayades pesar! "Riqueza es que nos acrece maravillosa e grand: "a poco que viniestes, presend vos quieren dar: "por casar son vuestras fijas, adúzenvos axuvar." —"A vos grado, Cid, e al Padre spirital.
Página 10 - Ya doña Ximena, la mi mugier tan complida, »commo a la mie alma yo tanto vos quería. »Ya lo veedes que partir nos emos en vida; »yo iré y vos fincaredes remanida. »Plega a Dios ea Santa María, »que aun con mis manos case estas mis fijas, »e quede ventura y algunos días vida, »e vos, mugier ondrada, de mí seades servida ! » Grand yantar le fazen al buen Campeador.
Página 91 - Levad e salid al campo, ifantes de Carrión, » huebos vos es que lidiedes, a guisa de varones, » que nada non mancará por los del Campeador. 3565 » Si del campo bien salides, grand ondra avredes vos ; » e ssi fuéredes vencidos, non rebtedes a nos, » ca todos lo saben que lo buscastes vos.
Página 12 - Aun todos estos duelos en gozo se tornarán: "Dios que nos dio las almas, consejo nos dará.
Página 32 - DE VALENCIA. En tierra de moros prendiendo e ganando, e durmiendo los días e las noches tranochando, en ganar «aquellas villas mió Cid duró tres años.