Correspondances.Keith Busby Rodopi, 1992 - 273 páginas |
Contenido
9 | |
19 | |
43 | |
Images of Women in Womens Comedies from | 59 |
Physiognomy Science and Romantic Visual Satire | 71 |
Rimbauds Impressionist Aesthetics | 113 |
Lamartines Portrait of the Poet | 127 |
Male and Female Plots in Staëls Corinne | 149 |
George Sands Histoire de ma | 157 |
George Sand and Franz Liszt | 165 |
Criminal and Saint in Balzacs Conciergerie | 177 |
Félicien Rops and the Demonized Woman | 191 |
Mythic Representations of Napoleon | 203 |
The Containment and Diffusion of History | 251 |
Bouvard Pécuchet et la critique des genres littéraires | 263 |
Términos y frases comunes
appear artistic attempt autobiographical Balzac Baudelaire become Bonheur c'est called century character claim comme Conciergerie contemporary Corinne critical critique d'une death describes descriptions desire deux effect example experience fact fait female femme fiction figure final Flaubert France French function genre gives Huysmans illustrated images important Impressionist Jacques Laforgue's later leur literary literature lives Louis male meaning moral mother Napoleon nature novel once painting Paris past play poem poet poetic poetry political portrait present Press prose provides qu'il question reader reading references relation represents Rimbaud's Romantic Saint Sand Sand's sense serve shows social Staël story structure suggests symbolic takes theme tion tout Univ vision visual woman women writing
Pasajes populares
Página 46 - Les parfums, les couleurs et les sons se répondent. Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants, Doux comme les hautbois, verts comme les prairies, — Et d'autres, corrompus, riches et triomphants, Ayant l'expansion des choses infinies, Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens, Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.
Página 47 - C'eSt une pyramide, un immense caveau, Qui contient plus de morts que la fosse commune.
Página 45 - LA NATURE est un temple ou de vivants piliers Laissent parfois sortir de confuses paroles; L'homme y passe a travers des forets de symboles Qui 1'observent avec des regards familiers.
Página 117 - Cette idole, yeux noirs et crin jaune, sans parents ni cour, plus noble que la fable, mexicaine et flamande ; son domaine, azur et verdure insolents, court sur des plages nommées, par des vagues sans vaisseaux, de noms férocement grecs, slaves, celtiques.
Página 79 - I heard that I had run a very narrow risk of being rejected, on account of the shape of my nose! He was an ardent disciple of Lavater, and was convinced that he could judge of a man's character by the outline of his features ; and he doubted whether any one with my nose could possess sufficient energy and determination for the voyage.
Página 133 - O lac! rochers muets! grottes! forêt obscure ! Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir, Gardez de cette nuit, gardez, belle Nature, Au moins le souvenir!
Página 117 - Du détroit d'indigo aux mers d'Ossian, sur le sable rose et orange qu'a lavé le ciel vineux, viennent de monter et de se croiser des boulevards de cristal habités incontinent par de jeunes familles pauvres qui s'alimentent chez les fruitiers. Rien de riche. — La ville...
Página 127 - We assume that life produces the autobiography as an act produces its consequences, but can we not suggest, with equal justice, that the autobiographical project may itself produce and determine the life and that whatever the writer does is in fact governed by the technical demands of self-portraiture and thus determined, in all its aspects, by the resources of his medium?
Página 183 - Lucien vit le Palais dans toute sa beauté primitive. La colonnade fut svelte, jeune, fraîche. La demeure de saint Louis reparut telle qu'elle fut, il en admirait les proportions babyloniennes et les fantaisies orientales. Il accepta cette vue sublime comme un poétique adieu de la création civilisée. En prenant ses mesures pour mourir, il se demandait comment cette merveille existait inconnue dans Paris. Il était deux Lucien, un Lucien...
Página 52 - Comme je traversais le nouveau Carrousel. Le vieux Paris n'est plus (la forme d'une ville Change plus vite, hélas ! que le cœur d'un mortel...