Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal, Temas109-112University of North Carolina Press, 1971 - 189 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 41
Página 111
... Jeanroy rejects the emendation as meaningless and suggests " sos sezers . " " Le véritable siège de l'émeraude , c'est l'or ( où l'on doit l'enchâsser ) . " Herzog prefers Levy's emendation to that of Jeanroy . The reading accepted is ...
... Jeanroy rejects the emendation as meaningless and suggests " sos sezers . " " Le véritable siège de l'émeraude , c'est l'or ( où l'on doit l'enchâsser ) . " Herzog prefers Levy's emendation to that of Jeanroy . The reading accepted is ...
Página 52
... Jeanroy , unsullied by any concupiscentia ; Belhs m'es l'estius el temps floritz ( ed . Jeanroy , IV , 8-9 , p . 9 ) : 4 4 Jeanroy , Alfred , Les Chansons de Jaufré Rudel , Paris , 1924 , p . V. Jeanroy's conclusions , however , have to ...
... Jeanroy , unsullied by any concupiscentia ; Belhs m'es l'estius el temps floritz ( ed . Jeanroy , IV , 8-9 , p . 9 ) : 4 4 Jeanroy , Alfred , Les Chansons de Jaufré Rudel , Paris , 1924 , p . V. Jeanroy's conclusions , however , have to ...
Página 54
... Jeanroy , XI , 39-40 , p . 29 ) : Qu'eu ai avut joi e deport Loing e pres e a mon aizi For I have found joy and entertainment [ Jeanroy translates ' joie et liesse ' ] far and near and in my home . ) On the basis of Old French soi ...
... Jeanroy , XI , 39-40 , p . 29 ) : Qu'eu ai avut joi e deport Loing e pres e a mon aizi For I have found joy and entertainment [ Jeanroy translates ' joie et liesse ' ] far and near and in my home . ) On the basis of Old French soi ...
Otras ediciones - Ver todas
Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal Richard A. Preto-Rodas Sin vista previa disponible - 1971 |
Términos y frases comunes
according affection amor appears barons baros become Bohs concerning considered conversation Corte na aldeia court courtier criticism deeds describes developed dialogue Diderot discussion edition emendation Essai example expression fact flex gens give Guillem heart honor importance indicates influence Inquiry Italy knowledge lady language Languedoc later Latin learned less Lisbon literature Lobo Lobo's Madrid means mentioned merit moral nature noble Number omitted original Paris passage poetry possible present pretz qu'il Raimon reason reference regarding relation religion religious Renaissance saber sense Shaftesbury social speaker suggests tell things totz traditional translation troubadours University verse Vidal virtue vols worthy