Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal, Temas109-112 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 27
Página 96
... while keeping as close as possible to his exemplar ; thus " non " becomes " lon , " the scribal correction introducing an incorrect direct object for an indirect object ; the meaningless " torn ses dan de perdre " is then emended to ...
... while keeping as close as possible to his exemplar ; thus " non " becomes " lon , " the scribal correction introducing an incorrect direct object for an indirect object ; the meaningless " torn ses dan de perdre " is then emended to ...
Página 104
It is necessary to make a distinction here between “ metre ” with an object and without , in cases where " giving " or " spending " are concerned . In in- stances where a direct object is stated the meaning of the word is apparent from ...
It is necessary to make a distinction here between “ metre ” with an object and without , in cases where " giving " or " spending " are concerned . In in- stances where a direct object is stated the meaning of the word is apparent from ...
Página 122
73 ) , adopted by Bohs . 1317. " sens lur adutz .I . tan lait fait " : Two syntactic interpretations are possible . The first , adopted here , is to consider “ sens ” as the subject and " .I . tan lait fait " as the object , in which ...
73 ) , adopted by Bohs . 1317. " sens lur adutz .I . tan lait fait " : Two syntactic interpretations are possible . The first , adopted here , is to consider “ sens ” as the subject and " .I . tan lait fait " as the object , in which ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal Richard A. Preto-Rodas Sin vista previa disponible - 1971 |
Términos y frases comunes
according affection amor appears barons baros become Bohs concerning considered conversation Corte na aldeia court courtier criticism deeds describes developed dialogue Diderot discussion edition emendation Essai example expression fact flex gens give Guillem heart honor importance indicates influence Inquiry Italy knowledge lady language Languedoc later Latin learned less Lisbon literature Lobo Lobo's Madrid means mentioned merit moral nature noble Number omitted original Paris passage poetry possible present pretz qu'il Raimon reason reference regarding relation religion religious Renaissance saber sense Shaftesbury social speaker suggests tell things totz traditional translation troubadours University verse Vidal virtue vols worthy