Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal, Temas109-112University of North Carolina Press, 1971 - 189 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 66
Página 14
... translation of Corte na aldeia , generally considered the chef d'œuvre of Lobo's corpus , was published in Montilla within three years of its appearance in Portugal in 1619. The translation was obviously well received in Spain , since a ...
... translation of Corte na aldeia , generally considered the chef d'œuvre of Lobo's corpus , was published in Montilla within three years of its appearance in Portugal in 1619. The translation was obviously well received in Spain , since a ...
Página 13
... translation of Shaftesbury's An Inquiry Concerning Virtue or Merit as a document which enables us to understand better the evolution of Diderot's thought and artistic skill . The Essai sur le mérite et la vertu , because the translator ...
... translation of Shaftesbury's An Inquiry Concerning Virtue or Merit as a document which enables us to understand better the evolution of Diderot's thought and artistic skill . The Essai sur le mérite et la vertu , because the translator ...
Página 14
... translation itself , or of the ways in which Diderot traducteur alters the original text and why he does so . Pierre Hermand admits that only the notes of the Essai interest him : " On ne peut ... vraiment tirer du texte même aucune ...
... translation itself , or of the ways in which Diderot traducteur alters the original text and why he does so . Pierre Hermand admits that only the notes of the Essai interest him : " On ne peut ... vraiment tirer du texte même aucune ...
Otras ediciones - Ver todas
Francisco Rodrigues Lobo: Dialogue and Courtly Lore in Renaissance Portugal Richard A. Preto-Rodas Sin vista previa disponible - 1971 |
Términos y frases comunes
according affection amor appears barons baros become Bohs concerning considered conversation Corte na aldeia court courtier criticism deeds describes developed dialogue Diderot discussion edition emendation Essai example expression fact flex gens give Guillem heart honor importance indicates influence Inquiry Italy knowledge lady language Languedoc later Latin learned less Lisbon literature Lobo Lobo's Madrid means mentioned merit moral nature noble Number omitted original Paris passage poetry possible present pretz qu'il Raimon reason reference regarding relation religion religious Renaissance saber sense Shaftesbury social speaker suggests tell things totz traditional translation troubadours University verse Vidal virtue vols worthy