La Santa Biblia: Antiguo TestamentoGaspar y Roig, 1852 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 30
... usquè Gazam , donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham , et Adamam , et Seboim usquè Lesa . 20 Hi sunt filii Cham in cognationibus , et lin- guis , et generationibus , terrisque et gentibus suis . 21 De Sem quoque nati sunt , patre omnium ...
... usquè Gazam , donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham , et Adamam , et Seboim usquè Lesa . 20 Hi sunt filii Cham in cognationibus , et lin- guis , et generationibus , terrisque et gentibus suis . 21 De Sem quoque nati sunt , patre omnium ...
Página 34
... usquè Haran , et habitaverunt ibì . 32 Et facti sunt dies Thare ducentorum quinque annorum , et mortuus est in Haran . 31 Tharé pues tomó á Abrám su hijo , y á Lot hijo de Aran , hijo de su hijo , y á Sarai su nuera , mujer de Abrám su ...
... usquè Haran , et habitaverunt ibì . 32 Et facti sunt dies Thare ducentorum quinque annorum , et mortuus est in Haran . 31 Tharé pues tomó á Abrám su hijo , y á Lot hijo de Aran , hijo de su hijo , y á Sarai su nuera , mujer de Abrám su ...
Página 35
... usquè ad locum Si- chem , et usquè ad convallem illustrem : Chananæus autem tunc erat in terra . 7 Apparuit autem Dominus Abram , et dixit ei " : Semini tuo dabo terram hanc . Qui ædificavit ibì al- tare Domino qui apparuerat ei . 8 Et ...
... usquè ad locum Si- chem , et usquè ad convallem illustrem : Chananæus autem tunc erat in terra . 7 Apparuit autem Dominus Abram , et dixit ei " : Semini tuo dabo terram hanc . Qui ædificavit ibì al- tare Domino qui apparuerat ei . 8 Et ...
Página 269
... usquè ad vesperum : 47 Et qui dormierit in ea , et comederit quip- piam , lavabit vestimenta sua . 48 Quòd si introïens sacerdos viderit lepram non crevisse in domo , postquam denuò lita fuerit , pu- rificabit eam redità sanitate : 49 ...
... usquè ad vesperum : 47 Et qui dormierit in ea , et comederit quip- piam , lavabit vestimenta sua . 48 Quòd si introïens sacerdos viderit lepram non crevisse in domo , postquam denuò lita fuerit , pu- rificabit eam redità sanitate : 49 ...
Página 270
... usquè ad vesperum . 7 Qui tetigerit , carnem ejus , lavabit vestimenta sua et ipse lotus aquâ , imundus erit usquè ad vesperum . 8 Si salivam hujuscemodi homo jecerit super eum qui mundus est , lavabit vestimenta sua et lotus aquâ ...
... usquè ad vesperum . 7 Qui tetigerit , carnem ejus , lavabit vestimenta sua et ipse lotus aquâ , imundus erit usquè ad vesperum . 8 Si salivam hujuscemodi homo jecerit super eum qui mundus est , lavabit vestimenta sua et lotus aquâ ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aarón Abraham Abrám Ægypti altar arca atque autem Balaám coràm cùm Cùmque debia delante despues Deus Deuter dice dicens dijo Dixit Dixitque Domino Dominus ad Moysen Eccè Edóm Egypcios Egypto ejus enim eorum erat ergò erit Esaú Escritura esplican estaba Exod FERRAR filii Israël filios fuerit Genes habia habló Hæc hermanos hijos de Israél holocausto Iduméos illius Isaac Israelitas Jacob Jesucristo Joseph juxtà Labán Laméch lepra Levitas llama Mesopotamia mihi Moab Moysés mujer mundo naán nombre ofrecer omnes omnia omnis padre palabras pecado Pharaón podian populum populus primogénito Psalm pueblo quæ Quæst quam quià quòd quoquè Rachel sacerdote sacrificio Santo Sarai séptimo septuaginta siclos sicut siervos suæ sunt super suum Tabernáculo tambien tenia terra terræ terram testo Hebreo tibi tierra de Chanaán tierra de Egypto tribu tuum usquè Véase verò vobis Vulgata
Pasajes populares
Página xvi - Acerca de lo primero procuré conformarme cuanto pude con el original hebreo, cotejando juntamente todas las traducciones griegas y latinas que de él hay, que son muchas, y pretendí que respondiese esta interpretación con el original, no sólo en las sentencias y palabras, sino aun en el concierto y aire de ellas, imitando sus figuras y maneras de hablar cuanto es posible a nuestra lengua, que, a la verdad, responde con la hebrea en muchas cosas.
Página 137 - Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob.
Página 6 - Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza: y tenga dominio sobre los peces de la mar, y sobre las aves del cielo, y sobre las bestias, y sobre toda la tierra (Gen.
Página 34 - Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré.
Página 14 - Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre.
Página 6 - Y á todas los animales de la tierra, y á todas las aves del cielo, y á todos los que se mueven sobre la tierra, y en los que hay ánima viviente, para que tengan que comer. Y fue hecho así.
Página 174 - No tendrás dioses ajenos delante de mí. No harás para ti obra de escultura, ni figura alguna de lo que hay arriba en el cielo, ni de lo que hay abajo en la tierra, ni de las cosas que hay en las aguas debajo de la tierra.
Página 6 - ... peces de la mar, y sobre las aves del cielo? y sobre las bestias, y sobre toda la tierra, y sobre todo reptil, que se mueve en la tierra.
Página 123 - Estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto con Jacob; cada uno entró con los de sus casas.
Página 335 - Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca, y las echará fuera del campamento en un lugar muy limpio, para que las guarde la multitud de los hijos de Israel, y sean para el agua de aspersión : por quanto la vaca fue quemada por el pecado.