Imágenes de páginas
PDF
EPUB

e und í mit jund × häufig verwechselt, und, da das b im Spanischen fast gar nicht ausgesprochen wird, mehrere Wörter mit und ohne h geschrieben werden, als asta und hasta. Uebrigens bin ich in diesem Lesebuche der von der königlichen Akademie in Madrid felgefeßten Orthographie durchaus gefolgt, und habe z. B. überall statt des c vor a, o und u, welches ç man in ålteren Schriften häufig findet, z gefeßt.

[ocr errors]

Was die Spanische Versification betrifft; so ist zu merken, daß Consonante ein vollkommener Reim heißt, als canto, manto, tanto, quanto, und Assonante ein unvollkommener, als alma, santa, Italia, amava. Der Vers der Redondilla ist die älteste und gewöhnlichste Versart der Spanier. Die Redondilla Die Redondilla mayor hat acht Sylben, woraus die Romanzen mehrentheils bes fiehen; die Redondilla menor sieben, sechs, fünf und vier. Die von sieben heißt Endecha, und die von vier Pié quebrado. Verse von zehn, eilf und zwölf Sylben werden Versos de Arte mayor genannt. Coplas nannten die Castilias ner alle metrische Combinationen, und auch über: haupt die Werke der Dichter; den Versen aber gaben sie den Namen Piés oder Bordones. Heutzu

tage wird das Wort Coplas nur von niedrigen Gedichten und burlesken Romanzen gebraucht. *)

Uebrigens habe ich nichts weiter hinzuzufügen, als daß für die Correctheit des Druckes die größte Sorge getragen, und die wenigen zurückgebliebenen ́Druckfehler am Ende angemerkt worden. Weimar, im Monat Junius 1805,

*) Hierüber verdient die kurze Geschichte der Spanischen Dichtkunst, die der Graf Conti seinem obenangeführten Werke als Einleitung vorgefeßt, weiter nachgelesen zu werden.

[blocks in formation]

Introduccion.

La lengua Castellana, una de las mas bellas de

la Europa, y aun de la tierra conocida, consta de palabras Fenicias, Griegas, Góticas, Arabes, y aun de otras lenguas de los que por dominacion, ó por comercio habitáron ó frequentáron estas partes; pero principalmente abunda de palabras latinas enteras ó alteradas.

Los Romanos estuviéron en España seis cientos años á lo menos, aunque no se cuente sino desde el de dos cientos diez y seis antes de Cristo. en que vinieron la primera vez con exército, hasta el quatrocientos diez y seis despues de Cristo en que fué la entrada de los Godos; y si esta cuenta se hace hasta el año seis cientos veinte y tres de Cristo, en que los Romanos acabaron de perder lo que tenian en España, saldrá que estuvieron mas de ocho cientos años.

En este tiempo introduxéron aquí su lengua vulgar, que era la latina, como lo hicieron en todas las demas provincias que conquistáron.

A

« AnteriorContinuar »