Imágenes de páginas
PDF
EPUB

fen; antreiben, anreisen, aufe muntern.

unwissend, unkundig einer Aguzar, weßen, schärfen, schlei. Sache; entgegengefeßt; entfernt. Agitacion, f. Bewegung, Ers schütterung.

Agitar, bewegen, erschüttern, beunruhigen, quålen. Agora, f. Ahora.

Agosto, m. der Monat Auguft; die Ernte.

Agradable, adj. angenehm, gefällig. Agradar, gefallen, angenehm fenn.

Agradarse, fich worüber freuen. Agradecer, ezco, dankbar seyn, danken, erwiedern. Agradecido, a, p. p. erkannt, belohnt; dankbar, erfeunt= lich; fruchtbar, ergiebig. Agradecimiento, m. Erkennt lichkeit, Dankbarkeit. Agrado, m. Aumuth, gefälliges Betragen; Reiz, Vergnügen. Agraviar, beleidigen, entehren; eine Schuld, ein Verbrechen vergrößern. Agravio, m. Unrecht, Beleidi

gung.

Agresor, m. Angreifer.
Agua, f. Wasser; ardiente,
Branntwein, gebranntes Was-
fer.

Aguantar, leiden, dulden, ertragen.

Aguardar, erwarten, hoffen; feiz
nem Schuldner Frift verstatten.
Agudo, a, adj. spißig, schnei-
dend; sinnreich, wißig, bei-
Bend; leicht, gewandt.
Agüero, m. Wahrsagung aus
dem Vogelfluge; Worbedeu-
tung.

Aguila, f. Adler; eins von den
Sternbildern.
Aguja, f. Náhnadel; Obelisk;
Thurmspige; ein Seefisch mit
einem spinigen Schnabel; ein
Pfropfreis.

Ahechar, f. Aechar.
Ahi, adv. da, dort.
Ahinco, m. Eifer, Bestrebung,
Anstrengung.

Ahogar, ersticken, erwürgen, ersäufen; belästigen, drängen, verfolgen.

Ahora, agora, aora, adv. jest, gleich; ahora bien, nun dann, wohlan.

Ahorcar, henten, aufhängen. Airado, a, adj. erzürnt, aufges bracht.

Airar, erzurnen.
Aire, ayre, m. Luft, Wind;
Anmuth, Reiz; äußeres An=
sehen, Anstand.
Airecico, Airecillo, m. ein
Airoso, a, adj. fchon, reizend,
Lüftchen, sanfter Zephir.
zierlich, artig, galant; der
Luft sehr ausgefeßt.
Ajeno, a, adj. f. Ageno.
Ajo, m. Lauch, Knoblauch; eine
Brühe; Schminke für Frauen=
zimmer.

Ajustar, gleich machen, berichtigen, abwagen; anordnen, anpassen. Ajustarse, sich vergleichen, übereinkommen; sich vereinigen, versammeln. Ajusticiar, einen Verbrecher hinrichten.

Ala, f. der Flügel eines Vos gels; einer Armee; die Horte eines Huts; ein Wetterdachi die Floßfeder eines Fisches; Alantwurzel; Schuß, Hülfe, Beystand.

Alabanza, f. Lob, Preis. Alabar, loben, preisen. Alado, a, adj. beflügelt, geflüs gelt. Alagar, liebfosen; unter Waffer feßen, mit Sümpfen anfüllen. f. halagar.

Alambre, m. Ers, Kupfer, Meffing; Drath. Alameda, f. ein mit Pappels bäumen bepflanzter Ort oder Epasierplay, Allee. Alamo, m. Pappelbaum. Alargar, verlängern, aufschieben; beurlauben, loslassen, in Freyheit sehen.

Alazan, m. ein Pferd, das fuchsroth ist, ein Fuchs, Roth **fud)s. Alba, f. Anbruch des Tages, Morgenrothe; das Chorlfemd - der Priester.

Albergar, Reisende bewirthen, beherbergen.

Albergue, m. Gasthof, Herber-
ge; Hospital für Pilgrimme.
Alborotador, m. Aufwiegler,
Friedensstörer.

Alborotar aufwiegeln, Auf-
ruhr erregen; verwirren, in
Unordnung bringen.
Alcalde, m. Richter, Amtmann,
Schultheiß

Alcanzar, erreichen, einholen; erlangen, feine Absicht errei-. chen; haben, besitzen, genie ken; versehen, fassen, begretfen; in einer Rechnung zu gute behalten. Alcanzarse, fich die Füße streifen, als Pferde c.

Alcayde, m. Richter, Gouver= neur einer kleinen Festung. Alcornoque, m. Kork- oder Pantoffelholzbaum.

Aldaba, f. ein Klöpfel an einer Thür; ein Griff, Ring, um etwas zu fassen; eiserner Rie: gel hinter einem Fenster oder einer Thure. Asirse ó agarrarse de buenas aldabas, gu te, große Gönner haben. Aldea, f. Dorf; Vorwerk, Meneren.

Aldeano, a, adj, dórfisch; ein
Landmann, Bauer.
Alegar, anziehen, zitiren eine
Stelle ic.

Alegrar, erfreuen, belustigen, aufheitern; in der Chirurgie, trepaniren.

Alegre, adj. fröhlich, luftig, angenehm, reizend. Alegria, f. Freude, Fröhlich, teit; Cefam, ein Kraut. Alejar, entfernen, treunen. Alentar, iento, athmen, Athem holen; aufmuntern, beseelen, antreiben Alentarse, Muth fassen, sich erholen.

Aleve, adj. Alevosamente, adv. treulos, verråtherisch). Alevosia, f. Verratheren, Treus losigkeit.

[ocr errors]

Alevoso, a, adj. treulos, verrätherisch.

Alfange, Alfanje, m. Såbel; Schwertfisch.

Alfiler, m. Stecknadel. Alfombra, f. ein Türkischer Teppich; Tapeten, Wiesen,

die beblùmt find. Alforja, f. Bettelsack, Reisesad. Algo, pron. Etwas; Subst.

Reichthum, Vermögen.

Algodon, m. Baumwollenbaum, Baumwolle.

Algun, alguno, na, pron. jes

mand, einer, ein gewisser. Alhaja, f. jede Art von Hausgerathe; auch andere Kostbars feiten.

Alhajar, ein Haus mit Hausge råthe und anderm Sierrath versehen.

Aljaba, f. ein Köcher.
Aliento, m. Athem, Stimme;

Starke, Muth, Tapferkeit. Alimentar, ernähren, Untera halt geben; fig. Feindschaften, auch Freundschaft náhren, uns terhalten.

2

Alimento, m. Nahrung, Unterhalt.

Aliñar, schmücken, verschönern,
anordnen, zurecht machen.
Aljofar, m. fleine Perle; fig.
Thrane, Thautropfe.
Aliviar, erleichtern;

trösten, aufheitern; beschleunigen, betreiben, abfertigen. Alivio, m. Erleichterung, Erholung.

[ocr errors]

Alma, f. Seele, Geist; Gewisfen.2c. Almacen, m. Magazin, Zeugs haus. Almena, f. Zinne, Thürmchen auf einer Mauer. Almirante, m. Admiral. Almohada, f. Kissen, Kopfkissen.

Almohadilla, f. dim. ein klei
nes Kopfkissen; ein Nähkiß-
chen.
Alojamiento, m. Nachtlager;
Herberge.

Alojar, beherbergen; einkehren.
Alpiste, m. fanariensaamen.
Alquiler m. Vermiethung,
Miethains. Caballo de alqui-
ler, Miethpferd.
Alteracion, f. Veränderung,
Verfälschung der Münze; Ge-
mithsbewegung; Aufruhr.
Alterar, verändern, verfälschen,

verwirren.

a

Altercar, streiten, zanken. Alternar, umwechseln, etwas wechselsweise thun. Alternativamente, adv. wech selsweise, eins ums andere. Alternativo, adj. umwechselnd. Altivo, a, adj. ftolz, hochmüthig. Alto, a, adj hoch, groß; erha ben; verborgen, vortreflich; in der Musik, der Alt; Interj. halt! geht!

Alto, m. das Stockwerk; Berg, Hügel.

Altura, f. Höhe, Tiefe, Thurm, Berg; Größe der Seele, Er habenheit.

[ocr errors]

Alucinar, irren, wähnen; hins tergehen, täuschen. Alumbrar, erleuchten, aufhellen; unterrichten, erklären; eine glückliche Niederkunft geben.

Alzar, erheben, aufheben, aufrichten; erheben zu einer Würde; erhöhen, als den Preis; verschließen, verwahren; wegnehmen, rauben; verzeihen, erlassen. Alzarse, fich auflehnen, empórén; aufhören zu spielen, wenn man gewonnen hat; sich wohin fluchten; von einer Sache abs laffen.

Amancillar, beflecken, den guten Namen beschmißen. Amanecer, ezco, Tag werden; mit Tagesanbruch wohin koms men; plöglich erscheinen, sich sehen lassen.

Amansar, zahmen; besänftigen. Amargo, a, adj. bitter, herbe;

schmerzhaft, empfindlich. Amargura, f. Bitterkeit;

Schmerz, Gram, Verdruß. Amarillo, a, adj. gelb; blaß. Ambar, m. Bernstein, Ambra. Ambito, m. Umkreis, Bezirk. Ambos, as, alle beide. Amenazar, drohen. Ameno, a, adj. anmuthig, liebs

lich; angenehm im Umgange. Amenudo, adv. oft, häufig. Amistoso, a, adj. freundschafts lich, wohlwollend.

Amo, m. Herr, Hausherr; Hofs meister,chullehrer, der Ehemann von der Amme. Amonestar, verweisen, warnen,

rathen, bitten; zwen Verlob. te in der Kirche aufbieten. Amor, m. die Liebe. Amores, Liebeshandel.

Amortecido, a, adj ohumách)-
tig; für todt gehalten.
Amostazar, mürrisch, verdrüß-
.lich machen.

Ampatar, beschußen, vertheidis
gen, begünftigen; Guter ge-
richtlich wegnehmen.
Amparo, m. Hülfe, Schuß,
tüße.

Ancho, a, adj. weit, geraumig,
breit; Subst. Weite, Breite.
Andadores, m plein Gångel-
band, um Kinder gehen zu
Lehren

Andar, gehen, reisen
Aneage, m. das Ellenmaak.
Anegar, crfaufen, überschwem-
men; zerstören, zu Grunde
richten.

Angel, m. Engel; ein Seefisch.
Angosto, a, adj. enge.
Angustia, f. Verdruß, Traurig
keit; enger Ort; Dürftigkeit,
Seth.

Angustiar, betrüben, beängsti
gen, quålen.

Annelar, feuchen; begierig nach
etwas streben.
Anhelo, m. Verlangen, Ber
streben.
Anillo, m. Ring, Brautring.
Animal, m. ein Thier; ein gros
ber, dummer Mensch; adj.
animalisch; espiritus anima-
les, Lebensgeister.
Animar, beleben, beseelen; auf-
muntern, Muth einflößen.
Animo m. Seele,
Muth, Tapferkeit.
Animoso, a, adj. muthig, tap=
fer.

,

Geist;

Anochecer, ezco, dunkel wer-
den, Nacht werden.
Ansia, f. Angst; Wunsch, Ver-
langen, Begierde.
Anterior, adj. vorgehend, eher.
Antes, praep. vor; antes de
ayer, vorgestern; adv. zu-
vor, vielmehr, lieber; antes

que, ehe als; quanto antes, je eher, je lieber. Anticipar, vorausnehmen, zus vorkommen, zuvorthun. Antiguedad, f. Alterthum. Antiguo, gua, adj. alt. Antojarse, gelüften nach etwas, ein grillenhaftes Verlangen Antojo, m. das Gelüften, Eins haben. bildung, Laune, Grille. it. Anublar, Añublar, verdunkeln. eine Brille.

Anudar, knüpfen, Knoten maz chen.

Anuncio, m. Botschaft, Zeis tung; Vorbedeutung, AhnDung.

Añadidura, f. Zugabe, Bers
mehrung.

Añadir, hinzuthun, vermehren.
Año, m. das Jahr; mal año,

eine Art von interj. wenn
man seinen Unwillen oder Vers
wunderung zu erkennen geben
will, zum Henker!
Apacible, adj. ruhig, sanft,
lieblich; leutselig, angenehm.
Apaciguar, beruhigen, besänfs
Apalear, schlagen, prügeln;
tigen, ausföhnen.
ausklopfen; das Getreide auf
den Kornböden umwenden;
rudern, als ein Galceren-
stlabe.

Apañar fammeln, forgfältig verwahren; entreißen, mit Gewalt nehmen; in Bereits fchaft, Ordnung legen; etwas in Tuch, Leinwand einwickeln; flicken, ausbessern; mit Bes dachtsamkeit, Ueberlegung handeln oder sprechen. Apañarse, sich zu etwas in Hes reitschaft feßen.

Aparador, m. Kredenztisch, lleis ner Altartisch; ein Ort oder Schrank, wo die Künstler ihre

Werkzeuge aufheben, Werk: ståtte. Aparecer, ezco, ó Aparecerse, erscheinen, sich sehen lassen. Aparejar, zubereiten, zurüsten, anordnen; bey den Fuhrleu= ten, anschirren, anspannen. Aparejarse, fidh bereiten, fertig machen. Aparencia, ó Apariencia, f. Anschein, Außenseite; Wahr fcheinlichkeit; Dekoration, pers spektivische Vorstellung der Echaubühne.

Aparentar, außerlich zeigen, sich austellen.

Aparente, adj. fichtbar; offen: bar, wahrscheinlich, scheins bar; zuträglich; schön, wohl aussehend. Apartamiento, m. Absonderung, Trennung; Entfernung, Weite, Verschiedenheit. Apartar, trennen, abfondern; scheiden, aussuchen; jemanden von etwas abrathen, ab bringen. Apartarse, von seis nem Recht, Anspruch abste= hen, sich trennen. Apasionado, a, adj. eingenom men für etwas; Anhänger. Apear, ein Feld messen, Gren: zen feßen; die Wagenråder hemmen; absteigen vom Pferde, aussteigen aus dem Wagen; zu Fuße gehen. Apenas, adv. kaum, schwers lich; sobald als. Apercebir, cibo, zubereiten, anordnen, verordnen, befehlen, warnen. Apestar, vergiften; verderben; zu Echande machen. Apetecer, ezco, sehnlich wunschen, verlangen; heftig lieben.

Apetito, m. Verlangen, Be= gierde, Luft; Hunger; Reis Jung, Lockspeise.

Aplanchar, Wafche bügeln. ~A Aplaudir Beyfall bezeugen, zuklatschen. Aplauso, m. Benfall. Aplicar, anwenden, gebrauchen; nåhern; eine Sache mit der andern vergleichen. Aplicarse, fich befleißigen; seine Geschicks lichkeit geltend zu machen wissen.

Apocar, verringern, schwächen'; muthlos machen; verhindern, rernichten. Apocarse, ge= ringer, kleiner werden; sich erniedrigen, demüthigen. Apoderar, Gewalt ertheilen, in Besiß feßen. Apoderarse, fich bemächtigen, in Besiß neh

men.

Aportar, landen, vor Anker

legen; ankommen; verursa= chen, veranlassen.

Aposento, m. Zimmer, Woh nung. Apostar, apuesto und aposto, wetten, ausfodern; eine Was che ausstellen. Apoyar, ftigen, unterstüßen; beschußen, aufmuntern, hel fen. Apoyo,

Stüße, Pfeiler; Schus, Hülfe, Benstand. Aprecio, m. Preis, Schäßung; Achtung, Lob, Benfall. Aprender, lernen, studieren, begreifen.

Aprestar, zubereiten, in Stand feßen.

Apresurar, beschleunigen, betreiben.

Apretar, aprieto, zusammens

ziehen, drängen, drücken, fests halten; mit Hise verfolgen; Verdruß verursachen. Aprisa, Apriesa, adv. ges schwind, eilig.

Aprisionar, in Verhaft nehmen, ins Gefängniß sehen.

« AnteriorContinuar »