The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volumen21J. Nichols and Son, 1813 |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 61
Página 71
... translation 1612 ) : " I know what is a helmet , and what a morrion , and what a close castle , and other things touching warfare . " Lib . IV . cap . xviii . And the original , celada de encaxe , has something of the same signification ...
... translation 1612 ) : " I know what is a helmet , and what a morrion , and what a close castle , and other things touching warfare . " Lib . IV . cap . xviii . And the original , celada de encaxe , has something of the same signification ...
Página 127
... translation of the Eneid , v . 50 : 39 " And with thare handis brek and chaftis gnaw " The crustis , and the coffingis all on raw . ' Again , in the Boke of Kerving : " All bake metes that ben hot , open them above the coffyn ...
... translation of the Eneid , v . 50 : 39 " And with thare handis brek and chaftis gnaw " The crustis , and the coffingis all on raw . ' Again , in the Boke of Kerving : " All bake metes that ben hot , open them above the coffyn ...
Página 138
... translation of the empire , I mean , to Byzantium . And yet the scene of our play is laid at Rome , and Saturninus is elected to the empire at the Capitol . THEOBALD . All the editors and criticks agree with Mr. Theobald in sup- posing ...
... translation of the empire , I mean , to Byzantium . And yet the scene of our play is laid at Rome , and Saturninus is elected to the empire at the Capitol . THEOBALD . All the editors and criticks agree with Mr. Theobald in sup- posing ...
Página 147
... translated from the French by Robert Copland , and printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576 William Howe had a ... translation of this popular story , from the Gest . Roman . in which the name of Appolonius was changed to Pericles ...
... translated from the French by Robert Copland , and printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576 William Howe had a ... translation of this popular story , from the Gest . Roman . in which the name of Appolonius was changed to Pericles ...
Página 149
... translated from the Greek a thousand years before . [ Fabr . Bib . Gr . v . p . 821. ] It certainly bears strong marks of a Greek original , though it is not ( that I know ) now extant in that language . The rythinical poem , under the ...
... translated from the Greek a thousand years before . [ Fabr . Bib . Gr . v . p . 821. ] It certainly bears strong marks of a Greek original , though it is not ( that I know ) now extant in that language . The rythinical poem , under the ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aaron ancient Antiochus appears Appolyn Bassianus BAWD BOULT brother Cerimon CHIRON Cleon Confessio Amantis corrupt Cymbeline daughter dead death Demetrius Dionyza doth dramas dramatick edition emendation emperor Enter Exeunt Exit expression eyes father folio Gesta Romanorum give gods Goths Gower Hamlet hand hath heart heaven Helicanus honour King Henry King Lear lady Lavinia lord Lucius Lychorida Lysimachus Macbeth MALONE Marcus Marina MASON means metre mistress musick never night noble Noble Kinsmen old copies read Othello passage Pentapolis perhaps Pericles piece play poet Prince of Tyre queen revenge rhyme Rome Romeo and Juliet Saturninus scene second quarto sense Shakspeare Shakspeare's Simonides sorrow speak speech STEEVENS suppose sweet Tamora tears tell Tempest Thaisa Tharsus thee thine thou art thou hast thought Titus Andronicus TODD tongue Twine's translation unto Winter's Tale word